Mao Buyi (毛不易) - Life (生生) The Longest Promise OST
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Mao Buyi (毛不易) - Life (生生) Writter(s) Hollis He (何佳乐)
轮转不停的花 开在哪
lúnzhuǎn bù tíng de huā kāi zài nǎ
Di mana bunga yang berputar tanpa henti bermekaran?
一步之下 天地之差
一步之下 天地之差
yībù zhī xià tiāndì zhī chā
Perbedaan antara langit dan bumi hanya dalam satu langkah
风卷呼啸舞啊 生在哪
风卷呼啸舞啊 生在哪
fēng juǎn hūxiào wǔ a shēng zài nǎ
Di mana tarian angin bersiul hidup?
一步悬崖 你我之差
一步悬崖 你我之差
yībù xuányá nǐ wǒ zhī chā
Perbedaan kita di antara tebing
徒尽几生 朱颜玉落孤影消散 一霎
徒尽几生 朱颜玉落孤影消散 一霎
tú jǐn jǐ shēng zhūyányù luò gūyǐng xiāosàn yīshà
Hidup dalam kesia-siaan, bayangan soliter menghilang dalam sekejap
恍恍余生 眉间的琉璃也结成了花
恍恍余生 眉间的琉璃也结成了花
huǎng huǎng yúshēng méi jiān de liúlí yě jié chéngle huā
Selama hidupku yang tersisa, glasir berwarna di antara alisku juga berubah menjadi bunga
画一场千年不醒的梦啊
画一场千年不醒的梦啊
huà yī chǎng qiānnián bù xǐng de mèng a
Aku menggambar mimpi yang tidak terbangun selama ribuan tahun
就算旁人笑我痴傻
就算旁人笑我痴傻
jiùsuàn pángrén xiào wǒ chī shǎ
Bahkan jika orang lain menertawakan ku karena bodoh
匆匆略过世间浮华 无你也罢
匆匆略过世间浮华 无你也罢
cōngcōng lüèguò shìjiān fúhuá wú nǐ yěbà
Aku buru-buru melewati kesia-siaan dunia ini, tidak masalah tanpa dirimu
徒尽几生 朱颜玉落孤影消散 一霎
风卷呼啸舞啊 生在哪
徒尽几生 朱颜玉落孤影消散 一霎
tú jǐn jǐ shēng zhūyányù luò gūyǐng xiāosàn yīshà
Hidup dalam kesia-siaan, bayangan soliter menghilang dalam sekejap
恍恍余生 眉间的琉璃也结成了花
恍恍余生 眉间的琉璃也结成了花
huǎng huǎng yúshēng méi jiān de liúlí yě jié chéngle huā
Selama hidupku yang tersisa, glasir berwarna di antara alisku juga berubah menjadi bunga
画一场千年不醒的梦啊
画一场千年不醒的梦啊
huà yī chǎng qiānnián bù xǐng de mèng a
Aku menggambar mimpi yang tidak terbangun selama ribuan tahun
就算旁人笑我痴傻
就算旁人笑我痴傻
jiùsuàn pángrén xiào wǒ chī shǎ
Bahkan jika orang lain menertawakan ku karena bodoh
匆匆略过世间浮华 无你也罢
匆匆略过世间浮华 无你也罢
cōngcōng lüèguò shìjiān fúhuá wú nǐ yěbà
Aku buru-buru melewati kesia-siaan dunia ini, tidak masalah tanpa dirimu风卷呼啸舞啊 生在哪
fēng juǎn hūxiào wǔ a shēng zài nǎ
Di mana tarian angin bersiul hidup?
一步悬崖 你我之差
一步悬崖 你我之差
yībù xuányá nǐ wǒ zhī chā
Perbedaan kita di antara tebingDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments