Shan Yichun (单依纯) - The Wind Blows When I Miss You (想你时风起) Fireworks of My Heart OST Part 4
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Shan Yichun (单依纯) - The Wind Blows When I Miss You
(想你时风起)
Lyricist Zhao Da Bai (赵大白) | Composer Liu Tao (刘涛), Lin Hao Rui (李浩瑞), Lin Chen Yang (林晨阳) | Released 10 Juli 2023 如果离别 是为了 能再见一面
rúguǒ líbié shì wèile néng zàijiàn yīmiàn
Jika perpisahan hanya untuk agar kita bisa bertemu kembali
爱是想念后的抛物线
爱是想念后的抛物线
ài shì xiǎngniàn hòu de pāowùxiàn
Cinta adalah rangkaian metaforis setelah kerinduan
离开始渐行渐远 和我们总是擦肩
离开始渐行渐远 和我们总是擦肩
lí kāishǐ jiàn xíng jiàn yuǎn hé wǒmen zǒng shì cā jiān
Aku secara bertahap tumbuh lebih jauh joka dibandingkan dengan awal, kita selalu saling melewati satu sama lain
这次再见 如果是 最后的一面
这次再见 如果是 最后的一面
zhè cì zàijiàn rúguǒ shì zuìhòu de yīmiàn
Jika perpisahan kali ini adalah pertemuan terakhir kita
也是失眠后的分割线
也是失眠后的分割线
yěshì shīmián hòu de fēngē xiàn
Ini juga merupakan garis pemisah setelah kurang tidur
春天已开始落叶 七月里也会下雪
春天已开始落叶 七月里也会下雪
chūntiān yǐ kāishǐ luòyè qī yuè lǐ yě huì xià xuě
Daun sudah mulai berguguran di musim semi, bisa juga turun salju di bulan Juli
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gānggāng wǒ cuòguò de dàyǔ wò bù zhù de shèngxià
Hujan deras yang baru saja aku rindukan, pertengahan musim panas yang tidak bisa aku tahan
飘过的云是你吗一圈又一圈
飘过的云是你吗一圈又一圈
piāoguò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Apakah kau adalah awan yang melayang dan berputar-putar?
我多想是路过你的风
我多想是路过你的风
wǒ duō xiǎng shì lùguò nǐ de fēng
Aku benar-benar ingin menjadi angin yang melewatimu
忍不住落回你眼中
忍不住落回你眼中
rěn bù zhù luò huí nǐ yǎnzhōng
Dan aku tidak bisa menahan untuk tidak jatuh kembali ke dalam matamu
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
píng shénme rào bù kāi fān bùguò de shèngxià
Mengapa aku tidak bisa menghindari pertengahan musim panas yang tidak bisa diubah?
有些远方 让风代替我们抵达
有些远方 让风代替我们抵达
yǒuxiē yuǎnfāng ràng fēng dàitì wǒmen dǐdá
Beberapa tempat yang jauh membiarkan angin menggantikan kita untuk tiba
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
méi yǒngqì shuō wán dì nà jù huà xīwàng yǒurén tīngguò tā
Aku berharap seseorang menyukai kalimat yang dimana aku tidak punya keberanian untuk menyelesaikannya
这次再见 如果是 最后的一面
让你听见风缓缓地 缓缓摇曳
这次再见 如果是 最后的一面
zhè cì zàijiàn rúguǒ shì zuìhòu de yīmiàn
Jika perpisahan kali ini adalah pertemuan terakhir kita
也是失眠后的分割线
也是失眠后的分割线
yěshì shīmián hòu de fēngē xiàn
Ini juga merupakan garis pemisah setelah kurang tidur
春天已开始落叶 七月里也会下雪
春天已开始落叶 七月里也会下雪
chūntiān yǐ kāishǐ luòyè qī yuè lǐ yě huì xià xuě
Daun sudah mulai berguguran di musim semi, bisa juga salju yang turun di bulan Juli
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gānggāng wǒ cuòguò de dàyǔ wò bù zhù de shèngxià
Hujan deras yang baru saja aku rindukan, pertengahan musim panas yang tidak bisa aku tahan
飘过的云是你吗一圈又一圈
飘过的云是你吗一圈又一圈
piāoguò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Apakah kau adalah awan yang melayang berputar-putar?
我多想是路过你的风
我多想是路过你的风
wǒ duō xiǎng shì lùguò nǐ de fēng
Aku benar-benar ingin menjadi angin yang melewatimu
忍不住落回你眼中
忍不住落回你眼中
rěn bù zhù luò huí nǐ yǎnzhōng
Dan tidak bisa menahan untuk tidak jatuh kembali ke matamu
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
píng shénme rào bù kāi fān bùguò de shèngxià
Mengapa aku tidak bisa menghindari pertengahan musim panas yang tidak bisa diubah?
有些远方 让风代替我们抵达
有些远方 让风代替我们抵达
yǒuxiē yuǎnfāng ràng fēng dàitì wǒmen dǐdá
Beberapa tempat yang jauh membiarkan angin menggantikan kita untuk tiba
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
méi yǒngqì shuō wán dì nà jù huà xīwàng yǒurén tīngguò tā
Aku berharap seseorang menyukai kalimat yang dimana aku tidak punya keberanian untuk menyelesaikannya让你听见风缓缓地 缓缓摇曳
ràng nǐ tīngjiàn fēng huǎn huǎn de huǎn huǎn yáoyè
Aku membiarkan hatimu bergoyang pelan oleh angin
时光卷起了回忆慢慢翩翩
时光卷起了回忆慢慢翩翩
shíguāng juǎn qǐle huíyì màn man piānpiān
Waktu secara perlahan dan juga elegan menggulung kenangan
让风替我说 说那句告别
让风替我说 说那句告别
ràng fēng tì wǒ shuō shuō nà jù gàobié
Aku membiarkan angin mengambil tempatku untuk mengucapkan selamat tinggal
在这个落叶像雪的季节
在这个落叶像雪的季节
zài zhège luòyè xiàng xuě de jìjié
Di musim ini dengan daun-daun berguguran yang menyerupai salju
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gānggāng wǒ cuòguò de dàyǔ wò bù zhù de shèngxià
Hujan deras yang baru saja aku rindukan, pertengahan musim panas yang tidak bisa aku tahan
飘过的云是你吗一圈又一圈
飘过的云是你吗一圈又一圈
piāoguò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Apakah kau adalah awan yang melayang berputar-putar?
我多想是路过你的风
我多想是路过你的风
wǒ duō xiǎng shì lùguò nǐ de fēng
Aku benar-benar ingin menjadi angin yang melewatimu
忍不住落回你眼中
忍不住落回你眼中
rěn bù zhù luò huí nǐ yǎnzhōng
Dan tidak bisa menahan untuk tidak jatuh kembali ke matamu
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
píng shénme rào bù kāi fān bùguò de shèngxià
Mengapa aku tidak bisa menghindari pertengahan musim panas yang tidak bisa diubah?
有些远方 让风代替我们抵达
有些远方 让风代替我们抵达
yǒuxiē yuǎnfāng ràng fēng dàitì wǒmen dǐdá
Beberapa tempat yang jauh membiarkan angin menggantikan kita untuk tiba
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
没勇气说完的 那句话 希望有 人听过它
méi yǒngqì shuō wán dì nà jù huà xīwàng yǒurén tīngguò tā
Aku berharap seseorang menyukai kalimat yang dimana aku tidak punya keberanian untuk menyelesaikannyaDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments