Fu Jing (傅菁) - Legacy (遗留) Flight to You OST Part 3
dukung saya di trakteer
夢想斷裂的軸
mèngxiǎng duànliè de zhóu
Poros mimpi yang rusak
緊握著不能放手
緊握著不能放手
jǐn wòzhe bùnéng fàngshǒu
Pegang erat-erat dan jangan pernah melepaskannya
世界崩塌以後
世界崩塌以後
shìjiè bēngtā yǐhòu
Seolah setelah duniaku runtuh
幻想著找到出口
幻想著找到出口
huànxiǎngzhe zhǎodào chūkǒu
Bermimpilah dan coba temukan jalan keluarnya
渺小的我 撐到最後
miǎoxiǎo de wǒ chēng dào zuìhòu
miǎoxiǎo de wǒ chēng dào zuìhòu
Diriku yang sekecil ini harus bertahan sampai akhir
恨自己無力還手
恨自己無力還手
hèn zìjǐ wúlì huánshǒu
Aku benci diriku sendiri karena tidak bisa membalikkan keadaan
命運始終不在我左右
命運始終不在我左右
mìngyùn shǐzhōng bùzài wǒ zuǒyòu
Sepertinya aku tidak pernah benar-benar beruntung
眼看著時間偷偷的溜走
眼看著時間偷偷的溜走
yǎnkànzhe shíjiān tōutōu de liū zǒu
Waktu menonton berlalu begitu saja
就讓夢 丟下我獨自飛走
jiù ràng mèng diū xià wǒ dúzì fēi zǒu
Biarkan mimpi meninggalkanku dan terbang menjauh
別和我 一起陷入這洪流
別和我 一起陷入這洪流
bié hé wǒ yīqǐ xiànrù zhè hóngliú
Tolong jangan tuangkan hujan badai ini padaku
離開我的世界 重獲自由
離開我的世界 重獲自由
líkāi wǒ de shìjiè chóng huò zìyóu
Jika kau benar-benar pergi dari hidup ku, biarkan itu bebas
替我看一看美好的盡頭
替我看一看美好的盡頭
tì wǒ kàn yī kàn měihǎo de jìntóu
Dan lihatlah akhir yang indah untukku
就讓夢 丟下我再往前走
jiù ràng mèng diū xià wǒ zài wǎng qián zǒu
Biarkan mimpi ini meninggalkan ku dan aku akan melanjutkan hidup
別回頭 就讓我一個人被遺留
別回頭 就讓我一個人被遺留
bié huítóu jiù ràng wǒ yīgèrén bèi yíliú
Jangan melihat ke belakang, biarkan aku sendiri dan tertinggal
我什麼都改變不了
我什麼都改變不了
wǒ shénme dōu gǎibiàn bùliǎo
Karena aku tidak bisa mengubah apapun
就像沉默的困獸
就像沉默的困獸
jiù xiàng chénmò de kùn shòu
Seperti binatang yang diam
送走夢 是我過去的所有
送走夢 是我過去的所有
sòng zǒu mèng shì wǒ guòqù de suǒyǒu
Mengirim mimpi yang semua itu adalah masa lalu ku sekarang
夢想斷裂的軸
mèngxiǎng duànliè de zhóu
Poros mimpi yang rusak
緊握著不能放手
緊握著不能放手
jǐn wòzhe bùnéng fàngshǒu
Pegang erat-erat dan jangan pernah melepaskannya
世界崩塌以後
世界崩塌以後
shìjiè bēngtā yǐhòu
Seolah setelah duniaku runtuh
幻想著找到出口
幻想著找到出口
huànxiǎngzhe zhǎodào chūkǒu
Bermimpilah dan coba temukan jalan keluarnya
渺小的我 撐到最後
miǎoxiǎo de wǒ chēng dào zuìhòu
miǎoxiǎo de wǒ chēng dào zuìhòu
Diriku yang sekecil ini harus bertahan sampai akhir
恨自己無力還手
恨自己無力還手
hèn zìjǐ wúlì huánshǒu
Aku benci diriku sendiri karena tidak bisa membalikkan keadaan
命運始終不在我左右
命運始終不在我左右
mìngyùn shǐzhōng bùzài wǒ zuǒyòu
Sepertinya aku tidak pernah benar-benar beruntung
眼看著時間偷偷的溜走
眼看著時間偷偷的溜走
yǎnkànzhe shíjiān tōutōu de liū zǒu
Waktu menonton berlalu begitu saja
就讓夢 丟下我獨自飛走
jiù ràng mèng diū xià wǒ dúzì fēi zǒu
Biarkan mimpi meninggalkanku dan terbang menjauh
別和我 一起陷入這洪流
別和我 一起陷入這洪流
bié hé wǒ yīqǐ xiànrù zhè hóngliú
Tolong jangan tuangkan hujan badai ini padaku
離開我的世界 重獲自由
離開我的世界 重獲自由
líkāi wǒ de shìjiè chóng huò zìyóu
Jika kau benar-benar pergi dari hidup ku, biarkan itu bebas
替我看一看美好的盡頭
替我看一看美好的盡頭
tì wǒ kàn yī kàn měihǎo de jìntóu
Dan lihatlah akhir yang indah untukku
就讓夢 丟下我再往前走
jiù ràng mèng diū xià wǒ zài wǎng qián zǒu
Biarkan mimpi ini meninggalkan ku dan aku akan melanjutkan hidup
別回頭 就讓我一個人被遺留
別回頭 就讓我一個人被遺留
bié huítóu jiù ràng wǒ yīgèrén bèi yíliú
Jangan melihat ke belakang, biarkan aku sendiri dan tertinggal
我什麼都改變不了
我什麼都改變不了
wǒ shénme dōu gǎibiàn bùliǎo
Karena aku tidak bisa mengubah apapun
就像沉默的困獸
就像沉默的困獸
jiù xiàng chénmò de kùn shòu
Seperti binatang yang diam
送走夢 是我過去的所有
送走夢 是我過去的所有
sòng zǒu mèng shì wǒ guòqù de suǒyǒu
Mengirim mimpi yang semua itu adalah masa lalu ku sekarang我什麼都改變不了
wǒ shénme dōu gǎibiàn bùliǎo
Karena aku tidak bisa mengubah apapun
就像沉默的困獸
就像沉默的困獸
jiù xiàng chénmò de kùn shòu
Seperti binatang yang diam
送走夢 是我過去的所有
送走夢 是我過去的所有
sòng zǒu mèng shì wǒ guòqù de suǒyǒu
Mengirim mimpi yang semua itu adalah masa lalu ku sekarangDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments