Hu Xia (胡夏) - Missing the Wind and You (念风及你) Flight to You OST Part 4
dukung saya di trakteer
又過一天
想看看你啊
yòuguò yītiān
Ini dia hari lain
對你的思念又多一點
對你的思念又多一點
duì nǐ de sīniàn yòu duō yīdiǎn
Lebih merindukanmu
又念一遍
又念一遍
yòu niàn yībiàn
Tambah panjang lagi
倒數著你回來的時間
倒數著你回來的時間
dàoshǔzhe nǐ huílái de shíjiān
Menghitung mundur untuk mu kembali
這一刻
zhè yīkè
Saat ini
思念奔湧迷失在人海裡
思念奔湧迷失在人海裡
sīniàn bēnyǒng míshī zài rén hǎilǐ
Merindukanmu saat aku bergegas dan tersesat di keramaian
浸透城市慌亂無處逃避
浸透城市慌亂無處逃避
jìntòu chéngshì huāngluàn wú chù táobì
Dibasahi dengan kecemasan, tidak ada tempat untuk melarikan diri
這距離
zhè jùlí
Jarak yang jauh ini tidak bisa menyebarkan sepatah kata pun,
無力鋪陳哪怕隻字愛意
無力鋪陳哪怕隻字愛意
wúlì pūchén nǎpà zhī zì ài yì
Meski hanya sebatas kata cinta
是想念 是別離
是想念 是別離
shì xiǎngniàn shì biélí
Ini adalah kerinduan, itu adalah perpisahan
想看看你啊
xiǎng kàn kàn nǐ a
Aku ingin menemuimu
念著你
念著你
niànzhe nǐ
Sangat merindukanmu
隨風陪伴每一個夜裡
隨風陪伴每一個夜裡
suí fēng péibàn měi yīgè yèlǐ
Menemanimu melewati malam, bersama angin
想問問你啊
想問問你啊
xiǎng wèn wèn nǐ a
Aku ingin bertanya kepadamu
是否你 也在風中等待著歸期
是否你 也在風中等待著歸期
shìfǒu nǐ yě zài fēng zhōng děngdàizhuó guīqī
Apakah kau juga menunggu angin untuk kembali
飛過藍天
fēiguò lántiān
Terbang melintasi langit biru
荊棘與彩虹總會作伴
荊棘與彩虹總會作伴
jīngjí yǔ cǎihóng zǒng huì zuò bàn
Duri dan pelangi selalu datang bersama
飛越時間
飛越時間
fēiyuè shíjiān
Waktu untuk terbang
穿越了山海坦誠無間
穿越了山海坦誠無間
chuānyuèle shānhǎi tǎnchéng wújiàn
Melalui jalur pegunungan dan lautan yang sulit
想看看你啊
xiǎng kàn kàn nǐ a
Aku ingin menemuimu
念著你
念著你
niànzhe nǐ
Sangat merindukanmu
隨風陪伴每一個夜裡
隨風陪伴每一個夜裡
suí fēng péibàn měi yīgè yèlǐ
Menemanimu melewati malam, bersama angin
想問問你啊
想問問你啊
xiǎng wèn wèn nǐ a
Aku ingin bertanya kepadamu
是否你 也在風中盼望著歸期
shìfǒu nǐ yě zài fēng zhōng pànwàngzhe guīqī
Apakah kau juga menunggu angin untuk kembali
想看看你啊
xiǎng kàn kàn nǐ a
Aku ingin menemuimu
念著你
念著你
niànzhe nǐ
Merindukanmu
有你的陪伴就有意義
有你的陪伴就有意義
yǒu nǐ de péibàn jiù yǒuyìyì
Dengan adanya dirimu di sisiku, hidupku menjadi bermakna
想問問你啊
想問問你啊
xiǎng wèn wèn nǐ a
Aku ingin bertanya kepadamu
是否你 最初的夢想觸手可及
是否你 最初的夢想觸手可及
shìfǒu nǐ zuìchū de mèngxiǎng chùshǒu kě jí
Apakah impian mu berada dalam jangkauan mu sekarang
希望你
xīwàng nǐ
Semoga kau
飛向明媚遼闊的天際
飛向明媚遼闊的天際
fēi xiàng míngmèi liáokuò de tiānjì
Terbang ke langit yang luas dan cerahDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments