Breaking News

Eric Chou (周興哲) - Freedom (終於了解自由)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Eric Chou (周興哲) - Freedom (終於了解自由)
Writter(s) Eric Chou (周興哲)
 


春天的花相對
chūntiān de huā xiāngduì
Bunga musim semi bermekaran
終於看到了彼此的美
zhōngyú kàn dàole bǐcǐ dì měi
Saat itulah kita saling melihat keindahan satu sama lain
漸漸的輕輕被風吹
jiànjiàn de qīng qīng bèi fēngchuī
Angin bertiup dengan lembut
默默的愛上這滋味
mòmò de ài shàng zhè zīwèi
Dan perlahan kita mulai jatuh cinta

燦爛的笑相對
cànlàn de xiào xiāngduì
Senyuman mu yang indah
會讓人漸漸放下防備
huì ràng rén jiànjiàn fàngxià fángbèi
Membuatku lengah
你曾經說過要永遠
nǐ céngjīng shuōguò yào yǒngyuǎn
Kau bilang kita akan bersama untuk selamanya
但如今已無法還原
dàn rújīn yǐ wúfǎ huányuán
Tetapi kita tidak pernah bisa kembali ke hari itu

好多話留在你身邊
hǎoduō huà liú zài nǐ shēnbiān
Begitu banyak kata yang tidak terucapkan
我已不需要留戀
wǒ yǐ bù xūyào liúliàn
Tetapi apa gunanya menjadi sentimental
好多花再美再耀眼
hǎoduō huā zài měi zài yàoyǎn
Bunga itu indah dan mempesona
會終究枯謝
huì zhōngjiù kū xiè
Tetapi mereka akan selalu layu pada akhirnya

我終於了解自由
wǒ zhōngyú liǎojiě zìyóu
Aku akhirnya mengerti arti kebebasan
不是都是心碎了後才懂
bùshì dōu shì xīn suìle hòu cái dǒng
Tak perlu patah hati untuk mengetahuinya
是安靜的時候
shì ānjìng de shíhòu
Ini adalah saat yang tenang
是沒有人守候
shì méiyǒu rén shǒuhòu
Itu ketika tidak ada yang menunggu
也不需要任何人在身等候
yě bù xūyào rènhé rén zài shēn děnghòu
Saat itulah kau tidak membutuhkan siapa pun untuk menunggu

我終於了解你我
wǒ zhōngyú liǎojiě nǐ wǒ
Aku akhirnya mengerti arti dari kita
是最美麗的擦肩而過
shì zuì měilì de cā jiān érguò
Itu semua hanyalah kesempatan yang terlewatkan
沒有了你的我
méiyǒule nǐ de wǒ
Aku tanpamu
還是一樣灑脫
háishì yīyàng sǎtuō
Aku akan mengangkat kepalaku
如果有一天再遇見你時候
rúguǒ yǒu yītiān zài yùjiàn nǐ shíhòu
Ketika kita bertemu lagi
我會微笑點頭
wǒ huì wéixiào diǎntóu
Aku akan menyambutmu dengan senyuman
 
燦爛的笑相對
cànlàn de xiào xiāngduì
Senyummu yang indah
會讓人漸漸放下防備
huì ràng rén jiànjiàn fàngxià fángbèi
Membuatku lengah
你曾經說過要永遠
nǐ céngjīng shuōguò yào yǒngyuǎn
Kau bilang kita akan bersama untuk selamanya
但如今已無法還原
dàn rújīn yǐ wúfǎ huányuán
Tetapi kita tidak pernah bisa kembali ke hari itu

好多話留在你身邊
hǎoduō huà liú zài nǐ shēnbiān
Begitu banyak kata yang tidak terucapkan
我已不需要留戀
wǒ yǐ bù xūyào liúliàn
Tetapi apa gunanya menjadi sentimental
好多花再美再耀眼
hǎoduō huā zài měi zài yàoyǎn
Bunga itu memang indah dan mempesona
會終究枯謝
huì zhōngjiù kū xiè
Tetapi mereka akan selalu layu suatu hari nanti

我終於了解自由
wǒ zhōngyú liǎojiě zìyóu
Aku akhirnya mengerti arti dari kebebasan
不是都是心碎了後才懂
bùshì dōu shì xīn suìle hòu cái dǒng
Tak perlu patah hati untuk mengetahuinya
是安靜的時候
shì ānjìng de shíhòu
Ini saat tenang
是沒有人守候
shì méiyǒu rén shǒuhòu
Itu ketika tidak ada yang menunggu
也不需要任何人在身等候
yě bù xūyào rènhé rén zài shēn děnghòu
Saat itulah kau tidak membutuhkan siapa pun untuk menunggu

我終於了解你我
wǒ zhōngyú liǎojiě nǐ wǒ
Aku akhirnya mengerti arti dari kita
是最美麗的擦肩而過
shì zuì měilì de cā jiān érguò
Itu semua hanyalah kesempatan yang terlewatkan
沒有了你的我
méiyǒule nǐ de wǒ
Aku tanpamu
還是一樣灑脫
háishì yīyàng sǎtuō
Aku akan mengangkat kepalaku
如果有一天再遇見你時候
rúguǒ yǒu yītiān zài yùjiàn nǐ shíhòu
Saat kita bertemu lagi aku akan menyapamu dengan senyuman

流過的淚都無所謂
liúguò de lèi dōu wúsuǒwèi
Aku tidak menyesali air mata yang aku tumpahkan
學著體會 愛的狼狽
xuézhe tǐhuì ài de lángbèi
Aku melalui begitu banyak rupa dari cinta
我們之間誰錯誰對已無所謂
wǒmen zhī jiān shuí cuò shuí duì yǐ wúsuǒwèi
Tidak peduli siapa yang benar dan siapa yang salah

我終於了解自由
wǒ zhōngyú liǎojiě zìyóu
Aku akhirnya mengerti arti dari kebebasan
不是都是心碎了後才懂
bùshì dōu shì xīn suìle hòu cái dǒng
Tak perlu patah hati untuk mengetahuinya
是安靜的時候
shì ānjìng de shíhòu
Ini saat tenang
是沒有人守候
shì méiyǒu rén shǒuhòu
Itu ketika tidak ada yang menunggu
也不需要任何人在身等候
yě bù xūyào rènhé rén zài shēn děnghòu
Saat itulah kau tidak membutuhkan siapa pun untuk menunggu

我終於了解你我
wǒ zhōngyú liǎojiě nǐ wǒ
Aku akhirnya mengerti arti dari kita
是最美麗的擦肩而過
shì zuì měilì de cā jiān érguò
Itu semua hanyalah kesempatan yang terlewatkan
沒有了你的我
méiyǒule nǐ de wǒ
Aku tanpamu
還是一樣灑脫
háishì yīyàng sǎtuō
Aku akan mengangkat kepalaku
如果有一天再遇見你時候
rúguǒ yǒu yītiān zài yùjiàn nǐ shíhòu
Ketika kita bertemu lagi
我會微笑點頭
wǒ huì wéixiào diǎntóu
Aku akan menyambutmu dengan senyuman
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments