Reinizra - Rain Takes Pain Away (ขอให้ความเสียใจฉันหายไปกับฝน)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Reinizra - Rain Takes Pain Away
(ขอให้ความเสียใจฉันหายไปกับฝน)
Writter(s) Atchariya Dulyapaiboon[Verse 1]
เมื่อเสียงของฝนซาไป
muea siang khong fon sa pai
Saat suara hujan mereda
น้ำตาข้างในยังคงเปียกปอนหัวใจ
namta khangnai yangkhong piak pon huachai
Air mata masih membasahi hatiku
คงมีแค่เราที่กอดตัวเราเอาไว้
khong mi khae rao thi kot tuarao ao wai
Mungkin hanya aku yang bersama
ปลอบหัวใจว่าต่อไปจะไม่ผิดหวัง
plop huachai wa topai cha mai phitwang
Dan katakan pada diri sendiri bahwa lain kali kau tidak akan kecewa
[Verse 2]
ความเหงายังค้างในใจ
khwam ngao yang khang nai chai
Kesepian tetap ada di hati
ทำไมฝนไปแต่ความเศร้าไม่เคยจาง
thammai fon pai tae khwam sao mai khoei chang
Hujan reda tetapi kesedihan tak pernah pudar
ดั่งกลิ่นของเธอที่ยังคงหอมแต่อ้างว้าง
dang klin khong thoe thi yangkhong hom tae angwang
Seperti aroma dirimu yang aku ingat,
หัวใจเปราะบางจะวันไหนก็ไม่สมหวัง
huachai pro bang cha wan nai ko mai somwang
Terlalu rapuh, tidak peduli hari apa, itu tidak terpenuhi
[Pre-Chorus]
แม้ให้ใจแค่ไหน เขาคงไม่ยอมให้
mae hai chai khae nai khao khong mai yom hai
Tidak peduli berapa banyak kau memberinya hatimu?
หัวใจ ใจของเขา
huachai chai khong khao
Dia tidak akan pernah memberikan hatinya padamu
ต้องกอดกับความเหงา
tong kot kap khwam ngao
Harus merangkul dengan kesepian
หัวใจที่เหี่ยวเฉา ทุกฤดูกาล
huachai thi hiao chao thuk ruedukan
Hati yang layu, selamanya
[Chorus]
ขอกอดความสมหวังบ้างได้ไหม
kho kot khwam somwang bang dai mai
Bolehkah aku memiliki sedikit harapan?
ต้องโอบกอดความเหงาอีกนานแค่ไหน
tong op kot khwam ngao ik nan khae nai
Berapa lama aku harus bertahan dengan kesepian?
ทำไมความผิดหวังมันจะต้องเลือกฉันเสมอไป
thammai khwam phitwang man cha tong lueak chan samoe pai
Mengapa kekecewaan selalu harus memilihku?
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งต่อไม่ไหว
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
[Verse 3]
กลิ่นฝนที่ลอยโชยไป
klin fon thi loi choi pai
Aroma hujan yang memudar
ในคืนหัวใจที่ฉ่ำน้ำตาข้างใน
nai khuen huachai thi cham namta khangnai
Di hati malam yang membasahi air mata di dalam
ทำฉันย้อนไปในตอนมีเธออยู่ข้างกาย
tham chan yon pai nai ton mi thoe yu khang kai
Buat aku kembali ke saat aku memilikimu di sisiku
นิทานมากมายที่ไม่เคยได้จบสมหวัง
nithan makmai thi mai khoei dai chop somwang
Banyak kisah yang tak pernah tergenapi
[Verse 4]
มีหนึ่งนิทานดีๆ
mi nueng nithan di di
Tetapi ada satu kisah.
ดอกไม้ราตรีที่แอบหลงรักดวงจันทร์
dokmai ratri thi aep long rak duangchan
Bunga malam diam-diam jatuh cinta pada bulan
เหมือนฉันที่ลองรักใครต้องเจ็บทุกครั้ง
muean chan thi long rak khrai tong chep thuk khrang
Seperti aku yang berusaha mencintai seseorang pasti terluka setiap saat
กอดความผิดหวังแบบนี้ ไปอีกเมื่อไร
kot khwam phitwang baep ni pai ik muearai
Hidup dengan kekecewaan seperti ini lagi
[Pre-Chorus]
แม้ให้ใจแค่ไหน เขาคงไม่ยอมให้
mae hai chai khae nai khao khong mai yom hai
Tidak peduli berapa banyak kau memberinya hatimu?
หัวใจ ใจของเขา
huachai chai khong khao
Dia tidak akan pernah memberikan hatinya padamu
ต้องกอดกับความเหงา
tong kot kap khwam ngao
Harus merangkul dengan kesepian
หัวใจที่เหี่ยวเฉา ทุกฤดูกาล
huachai thi hiao chao thuk ruedukan
Hati yang layu, selamanya
[Chorus]
ขอกอดความสมหวังบ้างได้ไหม
kho kot khwam somwang bang dai mai
Bolehkah aku memiliki sedikit harapan?
ต้องโอบกอดความเหงาอีกนานแค่ไหน
tong op kot khwam ngao ik nan khae nai
Berapa lama aku harus bertahan dengan kesepian?
ทำไมความผิดหวังมันจะต้องเลือกฉันเสมอไป
thammai khwam phitwang man cha tong lueak chan samoe pai
Mengapa kekecewaan selalu harus memilihku?
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งต่อไม่ไหว
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
muea siang khong fon sa pai
Saat suara hujan mereda
น้ำตาข้างในยังคงเปียกปอนหัวใจ
namta khangnai yangkhong piak pon huachai
Air mata masih membasahi hatiku
คงมีแค่เราที่กอดตัวเราเอาไว้
khong mi khae rao thi kot tuarao ao wai
Mungkin hanya aku yang bersama
ปลอบหัวใจว่าต่อไปจะไม่ผิดหวัง
plop huachai wa topai cha mai phitwang
Dan katakan pada diri sendiri bahwa lain kali kau tidak akan kecewa
[Verse 2]
ความเหงายังค้างในใจ
khwam ngao yang khang nai chai
Kesepian tetap ada di hati
ทำไมฝนไปแต่ความเศร้าไม่เคยจาง
thammai fon pai tae khwam sao mai khoei chang
Hujan reda tetapi kesedihan tak pernah pudar
ดั่งกลิ่นของเธอที่ยังคงหอมแต่อ้างว้าง
dang klin khong thoe thi yangkhong hom tae angwang
Seperti aroma dirimu yang aku ingat,
หัวใจเปราะบางจะวันไหนก็ไม่สมหวัง
huachai pro bang cha wan nai ko mai somwang
Terlalu rapuh, tidak peduli hari apa, itu tidak terpenuhi
[Pre-Chorus]
แม้ให้ใจแค่ไหน เขาคงไม่ยอมให้
mae hai chai khae nai khao khong mai yom hai
Tidak peduli berapa banyak kau memberinya hatimu?
หัวใจ ใจของเขา
huachai chai khong khao
Dia tidak akan pernah memberikan hatinya padamu
ต้องกอดกับความเหงา
tong kot kap khwam ngao
Harus merangkul dengan kesepian
หัวใจที่เหี่ยวเฉา ทุกฤดูกาล
huachai thi hiao chao thuk ruedukan
Hati yang layu, selamanya
[Chorus]
ขอกอดความสมหวังบ้างได้ไหม
kho kot khwam somwang bang dai mai
Bolehkah aku memiliki sedikit harapan?
ต้องโอบกอดความเหงาอีกนานแค่ไหน
tong op kot khwam ngao ik nan khae nai
Berapa lama aku harus bertahan dengan kesepian?
ทำไมความผิดหวังมันจะต้องเลือกฉันเสมอไป
thammai khwam phitwang man cha tong lueak chan samoe pai
Mengapa kekecewaan selalu harus memilihku?
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งต่อไม่ไหว
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
[Verse 3]
กลิ่นฝนที่ลอยโชยไป
klin fon thi loi choi pai
Aroma hujan yang memudar
ในคืนหัวใจที่ฉ่ำน้ำตาข้างใน
nai khuen huachai thi cham namta khangnai
Di hati malam yang membasahi air mata di dalam
ทำฉันย้อนไปในตอนมีเธออยู่ข้างกาย
tham chan yon pai nai ton mi thoe yu khang kai
Buat aku kembali ke saat aku memilikimu di sisiku
นิทานมากมายที่ไม่เคยได้จบสมหวัง
nithan makmai thi mai khoei dai chop somwang
Banyak kisah yang tak pernah tergenapi
[Verse 4]
มีหนึ่งนิทานดีๆ
mi nueng nithan di di
Tetapi ada satu kisah.
ดอกไม้ราตรีที่แอบหลงรักดวงจันทร์
dokmai ratri thi aep long rak duangchan
Bunga malam diam-diam jatuh cinta pada bulan
เหมือนฉันที่ลองรักใครต้องเจ็บทุกครั้ง
muean chan thi long rak khrai tong chep thuk khrang
Seperti aku yang berusaha mencintai seseorang pasti terluka setiap saat
กอดความผิดหวังแบบนี้ ไปอีกเมื่อไร
kot khwam phitwang baep ni pai ik muearai
Hidup dengan kekecewaan seperti ini lagi
[Pre-Chorus]
แม้ให้ใจแค่ไหน เขาคงไม่ยอมให้
mae hai chai khae nai khao khong mai yom hai
Tidak peduli berapa banyak kau memberinya hatimu?
หัวใจ ใจของเขา
huachai chai khong khao
Dia tidak akan pernah memberikan hatinya padamu
ต้องกอดกับความเหงา
tong kot kap khwam ngao
Harus merangkul dengan kesepian
หัวใจที่เหี่ยวเฉา ทุกฤดูกาล
huachai thi hiao chao thuk ruedukan
Hati yang layu, selamanya
[Chorus]
ขอกอดความสมหวังบ้างได้ไหม
kho kot khwam somwang bang dai mai
Bolehkah aku memiliki sedikit harapan?
ต้องโอบกอดความเหงาอีกนานแค่ไหน
tong op kot khwam ngao ik nan khae nai
Berapa lama aku harus bertahan dengan kesepian?
ทำไมความผิดหวังมันจะต้องเลือกฉันเสมอไป
thammai khwam phitwang man cha tong lueak chan samoe pai
Mengapa kekecewaan selalu harus memilihku?
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งต่อไม่ไหว
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
[Outro]
แกล้งทำเป็นเข้มแข็งต่อไม่ไหว
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
klaeng thampen khemkhaeng to mai wai
Tidak bisa berpura-pura kuat
ที่เห็นเวลายิ้มจริงๆร้องไห้
thi hen wela yim ching ching ronghai
Kau melihat ku tersenyum tetapi sebenarnya tidak
ขอให้ฝนบนฟ้าช่วยนำลมพัดพาความเสียใจของฉันไปกับฝน
kho hai fon bon fa chuai nam lom phat pha khwam siachai khong chan pai kap fon
Semoga hujan di langit membantu membawa angin dan meniup kesedihan pergi bersama hujan
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments