Breaking News

NANON x Jorin 4EVE - KNOCK KNOCK (Prod. URBOYTJ)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
NANON x Jorin 4EVE - KNOCK KNOCK
WRITTEN BY URBOYTJ, Piyawat Meekruea จิรายุทธ ผโลประการ, ปิยวัฒน์ มีเครือ | COMPOSED BY URBOYTJ, Prateep Siri-Issranan จิรายุทธ ผโลประการ, ประทีป สิริอิสสระนันท์  | ARRANGED BY URBOYTJ, Prateep Siri-Issranan จิรายุทธ ผโลประการ, ประทีป สิริอิสสระนันท์ 



[Verse 1]
มีคำถามที่ฉันเก็บไว้ด้วยสายตา
mi khamtham thi chan kep wai duai saita
Ada pertanyaan di mataku, bisakah kau melihatnya?
ถ้าเธอไม่รู้ บอกให้เธอรู้เลยดีกว่า
tha thoe mai ru bok hai thoe ru loei di kwa
Jika kau tidak tahu, izinkan aku mengeluarkannya
เธอมีใครในใจบ้างไหมที่แล้วมา
thoe mi khrai nai chai bang mai thilaeo ma
Apakah sudah ada seseorang di hatimu?
บอกให้ฉันรู้ ถ้าฉันไม่รู้มันก็ยังคา
bok hai chan ru tha chan mai ru man ko yang kha
Katakan padaku karena ketidaktahuan itu membuat ku tercabik-cabik

[Pre-Chorus]
ฉันรู้ว่าเธอก็คงไม่ค่อยจะแน่ใจ
chan ru wa thoe ko khong maikhoi cha naechai
Aku bisa melihat bahwa kau tidak begitu yakin
แบบกลัวฉันจะมีใครแล้วป่าว
baep klua chan cha mi khrai laeo pao
Khawatir mungkin ada seseorang yang aku kagumi
เล่นทายใจ อยากให้เธอพิสูจน์
len thai chai yak hai thoe phisut
Dalam permainan hati ini, aku ingin kau membuktikannya

[Chorus]
ถ้าใจเธอนั้นยังว่างอยู่
tha chai thoe nan yang wang yu
Jika hatimu kosong
ให้ฉัน ให้ฉัน เข้าไปดู
hai chan hai chan khao pai du
Biarkan aku, biarkan aku, ku mohon, masuk
ฉันจะได้รู้ ว่าข้างในใจเธอนั้น
chan cha dai ru wa khangnai chai thoe nan
Jadi aku bisa melihat ke dalam
มันจะมีฉันบ้างมั้ย
man cha mi chan bang mai
Apakah ada ruang untuk aku temukan?

ถ้าเธออยากจะลองก็แค่เข้ามา
tha thoe yak cha long ko khae khao ma
Jika kau berani mengambil lompatan, masuklah
ทำอะไรให้ดีกว่าแค่มองตา
tham arai hai di kwa khae mong ta
Lakukan lebih dari sekadar menatap dari kejauhan
ให้ฉันได้รู้ทีได้มั้ยว่าข้างในนั้นมีใครอยู่
hai chan dai ruthi dai mai wa khangnai nan mi khrai yu
Beri tahu saya jika hati mu sibuk
Knock Knock who is there?
Tok tok tok siapa disana?
 
[Verse 2 | RAP]
ก็แค่อยากจะพิสูจน์
ko khae yak cha phisut
Hanya ingin kesempatan untuk membuktikan
เหมือนมันจะมีอะไรบ้างอย่างที่คอยมาดึงดูด
muean man cha mi arai bang yang thi khoi ma duengdut
Seperti ada kekuatan yang menarikku untuk bergerak
ร่างกายมันอ่อนแรง แบบว่าหมดคำพูด
rangkai man on raeng baep wa mot khamphut
Kehilangan semua kekuatanku, untuk mengatakan yang sebenarnya
Whenever you are around,
Setiap kali kau berada di sekitarku,
Everything’s all good
Semuanya baik-baik saja
And that’s so good
Dan itu sangat bagus
แค่มีเธออยู่ใกล้ๆ ถ้าเธอไม่ว่าอะไร
khae mi thoe yu klai klai tha thoe maiwa arai
Dengan kau berada di sisiku, jika kau tidak keberatan,
ช่วยเปิดประตูให้หน่อยได้ไหม
chuai poet pratu hai noi dai mai
Maukah kau membiarkan ku masuk
It’s gonna be allright
Ini akan baik-baik saja
I’m not that kinda guy
Aku bukan tipe orang seperti itu
ถ้าเธอไม่มีใคร
tha thoe mai mi khrai

Jika tidak ada seseorang yang ada di pikiran mu
Give me a try
Berikan aku kesempatan

[Pre-Chorus]
ฉันรู้ว่าเธอก็คงไม่ค่อยจะแน่ใจ
chan ru wa thoe ko khong maikhoi cha naechai
Aku bisa melihat bahwa kau tidak begitu yakin
แบบกลัวฉันจะมีใครแล้วป่าว
baep klua chan cha mi khrai laeo pao
Khawatir mungkin ada seseorang yang aku kagumi
เล่นทายใจ อยากให้เธอพิสูจน์
len thai chai yak hai thoe phisut
Dalam permainan hati ini, aku ingin kau membuktikannya

[Chorus]
ถ้าใจเธอนั้นยังว่างอยู่
tha chai thoe nan yang wang yu
Jika hatimu kosong
ให้ฉัน ให้ฉัน เข้าไปดู
hai chan hai chan khao pai du
Biarkan aku, biarkan aku, ku mohon, masuk
ฉันจะได้รู้ ว่าข้างในใจเธอนั้น
chan cha dai ru wa khangnai chai thoe nan
Jadi aku bisa melihat ke dalam
มันจะมีฉันบ้างมั้ย
man cha mi chan bang mai
Apakah ada ruang untuk aku temukan?

ถ้าเธออยากจะลองก็แค่เข้ามา
tha thoe yak cha long ko khae khao ma
Jika kau berani mengambil lompatan, masuklah
ทำอะไรให้ดีกว่าแค่มองตา
tham arai hai di kwa khae mong ta
Lakukan lebih dari sekadar menatap dari kejauhan
ให้ฉันได้รู้ทีได้มั้ยว่าข้างในนั้นมีใครอยู่
hai chan dai ruthi dai mai wa khangnai nan mi khrai yu
Beri tahu saya jika hati mu sibuk
Knock Knock who is there?
Tok tok tok siapa disana?

[Bridge]
ฉันยังไม่พร้อมที่จะมี Someone
chan yang mai phrom thi cha mi Someone
Aku belum siap untuk memiliki seseorang
แต่มันก็คิดเรื่องเธออยู่ Sometime
tae man ko khit rueang thoe yu Sometime
Tetapi terkadang aku memikirkanmu
จริงๆก็รอให้ You มา play the game,
ching ching ko ro hai You ma Play the game
Aku menunggu mu untuk memainkan permainannya
Play a game, play the game
Mainkan sebuah permaian, mainkan permainannya
 
[Chorus]
ถ้าใจเธอนั้นยังว่างอยู่
tha chai thoe nan yang wang yu
Jika hatimu kosong
ให้ฉัน ให้ฉัน เข้าไปดู
hai chan hai chan khao pai du
Biarkan aku, biarkan aku, ku mohon, masuk
ฉันจะได้รู้ ว่าข้างในใจเธอนั้น
chan cha dai ru wa khangnai chai thoe nan
Jadi aku bisa melihat ke dalam
มันจะมีฉันบ้างมั้ย
man cha mi chan bang mai
Apakah ada ruang untuk aku temukan?

ถ้าเธออยากจะลองก็แค่เข้ามา
tha thoe yak cha long ko khae khao ma
Jika kau berani mengambil lompatan, masuklah
ทำอะไรให้ดีกว่าแค่มองตา
tham arai hai di kwa khae mong ta
Lakukan lebih dari sekadar menatap dari kejauhan
ให้ฉันได้รู้ทีได้มั้ยว่าข้างในนั้นมีใครอยู่
hai chan dai ruthi dai mai wa khangnai nan mi khrai yu
Beri tahu saya jika hati mu sibuk
Knock Knock who is there?
Tok tok tok siapa disana?
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments