Jo Chiang (江健榆) - Destiny (命中注定) OST My Tooth Your Love
dukung saya di trakteer
[Verse]
我想我害怕失去你 在每一個早晨
wǒ xiǎng wǒ hàipà shīqù nǐ zài měi yīgè zǎochén
Aku rasa aku takut kehilangan dirimu di setiap pagi
聽見你的聲音就不平靜
聽見你的聲音就不平靜
tīngjiàn nǐ de shēngyīn jiù bù píngjìng
Aku mendengar suara kekhawatiran mu
誰來關心
誰來關心
shuí lái guānxīn
Yang akan datang untuk peduli
我們的愛 該不該存在
我們的愛 該不該存在
wǒmen de ài gāi bù gāi cúnzài
Apakah cinta kita seharunya ada atau tidak?
在茫茫人海一遇見你就無法呼吸
在茫茫人海一遇見你就無法呼吸
zài mángmáng rén hǎi yī yùjiàn nǐ jiù wúfǎ hūxī
Tetapi aku tidak bisa bernapas setiap kali aku bertemu denganmu di keramaian
[Chorus]
Tetapi aku tidak bisa bernapas setiap kali aku bertemu denganmu di keramaian
[Chorus]
如果你是我命中注定 我就應該要前進
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào qiánjìn
Aku harus mengejar jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidupku
如果你是我命中注定 我就應該要相信
如果你是我命中注定 我就應該要相信
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào xiāngxìn
Aku harus percaya jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidup ku
被遺忘在時光裡
被遺忘在時光裡
bèi yíwàng zài shíguāng lǐ
Dan untuk dilupakan oleh waktu
[Verse]
[Chorus]
[Verse]
我想我害怕失去你 在每一個早晨
wǒ xiǎng wǒ hàipà shīqù nǐ zài měi yīgè zǎochén
Aku rasa aku takut kehilangan dirimu di setiap pagi
聽見你的聲音就不平靜
聽見你的聲音就不平靜
tīngjiàn nǐ de shēngyīn jiù bù píngjìng
Aku mendengar suara kekhawatiran mu
誰來關心
誰來關心
shuí lái guānxīn
Yang akan datang untuk peduli
我們的愛 該不該存在
我們的愛 該不該存在
wǒmen de ài gāi bù gāi cúnzài
Apakah cinta kita seharunya ada atau tidak?
在茫茫人海一遇見你就無法呼吸
在茫茫人海一遇見你就無法呼吸
zài mángmáng rén hǎi yī yùjiàn nǐ jiù wúfǎ hūxī
Tetapi aku tidak bisa bernapas setiap kali aku bertemu denganmu di keramaian
[Chorus]
Tetapi aku tidak bisa bernapas setiap kali aku bertemu denganmu di keramaian
[Chorus]
如果你是我命中注定 我就應該要前進
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào qiánjìn
Aku harus mengejar jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidupku
如果你是我命中注定 我就應該要相信
如果你是我命中注定 我就應該要相信
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào xiāngxìn
Aku harus percaya jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidup ku
被遺忘在時光裡
被遺忘在時光裡
bèi yíwàng zài shíguāng lǐ
Dan untuk dilupakan oleh waktu[Chorus]
如果你是我命中注定 我就應該要前進
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào qiánjìn
Aku harus mengejar jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidupku
如果你是我命中注定 我就應該要相信
如果你是我命中注定 我就應該要相信
rúguǒ nǐ shì wǒ mìngzhòng zhùdìng wǒ jiù yīnggāi yào xiāngxìn
Aku harus percaya jika kau adalah takdirku
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
我不願再讓你成為 我生命沿途的風景
wǒ bù yuàn zài ràng nǐ chéngwéi wǒ shēngmìng yántú de fēngjǐng
Aku tidak ingin kau hanya menjadi pemandangan di sepanjang jalan hidup ku
被遺忘在時光裡
被遺忘在時光裡
bèi yíwàng zài shíguāng lǐ
Dan untuk dilupakan oleh waktuDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments