Breaking News

SERIOUS BACON x TATTOO COLOUR - Ta Ter Mai Wai (ถ้าเธอไม่ไหว)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
SERIOUS BACON x TATTOO COLOUR - Ta Ter Mai Wai (ถ้าเธอไม่ไหว)
Writter(s) Jirayus Sukkasame, Jinwara Phoraksa, Do Thanakorn
 
 

[Verse 1]
ฉันรู้ว่าเธอเหนื่อย
chan ru wa thoe nueai
Aku tahu kau lelah
ฉันรู้ว่าทุกวันมันยากแค่ไหน
chan ru wa thuk wan man yak khae nai
Aku tahu betapa sulitnya setiap hari mu
ฉันรู้ ฉันเข้าใจ
chan ru chan khaochai
Aku tahu, aku mengerti
อยากให้รู้ว่าเธอเข้มแข็งพอแล้ว
yak hai ru wa thoe khemkhaeng pho laeo
Aku ingin kau tahu bahwa kau cukup kuat

[Pre-Chorus]
ไม่เป็นไรถ้าเธออยากพักจากทุกทุกอย่าง
mai penrai tha thoe yak phak chak thuk thuk yang
Tidak apa-apa jika kau ingin istirahat dari segalanya
ไม่เป็นไรอย่าลืมว่าเธอยังมีฉัน
mai penrai ya luem wa thoe yang mi chan

Tidak apa-apa, jangan lupa bahwa kau masih memiliki diiriku

[Chorus]
จับมือฉันไว้ จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
chap mue chan wai cha pha thoe phan pai wan phrungni
Pegang tanganku, aku akan membimbingmu melalui hari esok
ถ้าเธอไม่ไหว ค่อยเริ่มใหม่อีกที
tha thoe mai wai khoi roem mai ik thi
Jika kau tidak bisa menanganinya, maka mulailah dari awal
และฉันคนนี้จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana
อยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
yu khiang khang kan maiwa wan nan cha di rue rai
Aku akan tetap di sisi mu baik kau mengalami hari yang baik ataupun buruk
จะยากเย็นแค่ไหน เธอจะไม่เป็นอะไร
cha yakyen khae nai thoe cha mai pen arai
Tidak peduli betapa sulitnya itu, kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไปให้เธอเชื่อใจ ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wanni cha phan pai hai thoe chueachai wa phrungni cha di kwa
Hari ini akan berlalu, aku ingin kau percaya bahwa hari esok akan lebih baik

[Verse 2]
อาจมีบางครั้งที่เธอเหนื่อยล้า
at mi bang khrang thi thoe nueai la
Mungkin ada saatnya kau lelah
เจ็บปวดและช้ำกับคราบน้ำตา
cheppuat lae cham kap khrap namta
Ketika kau kesakitan dan merobek noda
โปรดจงรู้ไว้ไม่เป็นไรนะ
prot chong ru wai mai penrai na
Harap kau tahu bahwa tidak apa-apa
เพราะฉันยังอยู่ตรงนี้ข้างข้างเธอ
phro chan yang yu trongni khang khang thoe
Karena aku masih di sini di sampingmu
เฮ้อ แค่ตื่นมาก็ bad day แล้วก็กลายเป็น sad day
hoe khae tuen ma ko bad day laeoko klaipen Sad Day
Huh, baru bangun tidur rasanya hari yang buruk menjadi hari yang menyedihkan.
แต่สักวันจะ good day เชื่อฉันเถอะ (ay)
tae sak wan cha good day chuea chan thoe (Ay)
Tetapi suatu hari nanti akan menjadi hari yang baik, percayalah (ay)
และถ้ามันไม่โอเคแค่ปล่อยใจให้เกเร
lae tha man mai o khe khae ploichai hai kere
Dan jika tidak baik-baik saja, biarkan hatimu membangkang
ออกจากโลกที่โมเมช่างมันเถอะ
ok chak lok thi mome chang man thoe
Keluar dari dunia asumsi, lupakan saja

[Pre-Chorus]
ไม่เป็นไรถ้าเธออยากพักจากทุกทุกอย่าง
mai penrai tha thoe yak phak chak thuk thuk yang
Tidak apa-apa jika kau ingin istirahat dari segalanya
ไม่เป็นไรอย่าลืมว่าเธอยังมีฉัน
mai penrai ya luem wa thoe yang mi chan

Tidak apa-apa, jangan lupa bahwa kau masih memiliki diiriku

[Chorus]
จับมือฉันไว้ จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
chap mue chan wai cha pha thoe phan pai wan phrungni
Pegang tanganku, aku akan membimbingmu melalui hari esok
ถ้าเธอไม่ไหว ค่อยเริ่มใหม่อีกที
tha thoe mai wai khoi roem mai ik thi
Jika kau tidak bisa menanganinya, maka mulailah dari awal
และฉันคนนี้จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana
อยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
yu khiang khang kan maiwa wan nan cha di rue rai
Aku akan tetap di sisi mu baik kau mengalami hari yang baik ataupun buruk
จะยากเย็นแค่ไหน เธอจะไม่เป็นอะไร
cha yakyen khae nai thoe cha mai pen arai
Tidak peduli betapa sulitnya itu, kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไปให้เธอเชื่อใจ ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wanni cha phan pai hai thoe chueachai wa phrungni cha di kwa
Hari ini akan berlalu, aku ingin kau percaya bahwa hari esok akan lebih baik
 
[Chorus]
จับมือฉันไว้ จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
chap mue chan wai cha pha thoe phan pai wan phrungni
Pegang tanganku, aku akan membimbingmu melalui hari esok
ถ้าเธอไม่ไหว ค่อยเริ่มใหม่อีกที
tha thoe mai wai khoi roem mai ik thi
Jika kau tidak bisa menanganinya, maka mulailah dari awal
และฉันคนนี้จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana
อยู่เคียงข้างกัน ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
yu khiang khang kan maiwa wan nan cha di rue rai
Aku akan tetap di sisi mu baik kau mengalami hari yang baik ataupun buruk
จะยากเย็นแค่ไหน เธอจะไม่เป็นอะไร
cha yakyen khae nai thoe cha mai pen arai
Tidak peduli betapa sulitnya itu, kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไปให้เธอเชื่อใจ ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wanni cha phan pai hai thoe chueachai wa phrungni cha di kwa
Hari ini akan berlalu, aku ingin kau percaya bahwa hari esok akan lebih baik

[Outro]
ให้รู้เอาไว้ ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นไง
hai ru ao wai maiwa phrungni cha pen ngai
Biarkan aku memberi tahu mu, tidak peduli besok akan terjadi
ขอให้เธอนั้นโปรดจงเชื่อใจ
kho hai thoe nan prot chong chueachai
Aku ingin kau percaya
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
cha mi chan khiang khang thoe
Kau akan memiliki ku di sisi mu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments