Breaking News

KRIST - REDO (ย้อนเวลา) OST Be My Favorite

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu   
KRIST - REDO (ย้อนเวลา)
Writter(s) Confuse (Nattawat Somsami)
 
 
 
 
[Verse 1]
วันๆ เจอแต่เรื่องเดิมๆ
wan wan choe tae rueang doem doem
Setiap hari, cerita lama yang sama
เดินไปบนถนนเดิมๆ
doen pai bon thanon doem doem
Berjalan di jalan-jalan tua yang sama
กินข้าวก็ยังร้านเดิมๆ
kin khao ko yang ran doem doem
Pergi ke tempat makan lama yang sama
ยังเหมือนเดิมไม่ไปไหน
yang mueandoem mai pai nai
Segalanya tampak berulang

[Verse 2]
แค่อยากมีชีวิตดีๆ
khae yak mi chiwit di di
Mengejar kehidupan yang lebih baik
ที่มียังไม่ดีสักที
thi mi yang mai di sak thi
Apa yang aku miliki tidak lengkap
อยากเปลี่ยนเรื่องร้ายให้ดี
yak plian rueang rai hai di
Untuk mengubah yang buruk menjadi baik
ฉันต้องทำมันอย่างไร
chan tong tham man yangrai
Apa yang harus aku lakukan untuk merasa lengkap?

[Pre-Chorus] 
เมื่อฉัน ได้ย้อนมองดูตัวเองอีกครั้ง 
muea chan dai yon mong du tua-eng ik khrang
Saat aku melihat kembali diriku
ก็รู้ว่าฉันยังดีไม่พอเท่าไหร่
ko ru wa chan yang di mai pho thaorai
Aku sadar aku belum cukup baik
แต่วันนี้รู้แล้ว ต้องแก้ที่ตรงไหน
tae wanni ru laeo tong kae thi trong nai
Tetapi hari ini aku tahu apa yang perlu diperbaiki
ขอโอกาสให้ฉันได้ไหม
kho okat hai chan dai mai
Bisakah kau memberi ku kesempatan?
 
[Chorus]
ย้อนเวลากลับไป ให้มันดีกว่านี้
yon wela klap pai hai mandi kwa ni
Memutar kembali waktu dan membuatnya lebih baik
ให้ทุกนาที มีความหมาย
hai thuk nathi mi khwammai
Jadikan setiap menit menjadi berarti,
ถ้าได้ย้อนเวลากลับไป ชีวิตต้องสดใส
tha dai yon wela klap pai chiwit tong sotsai
Jika aku bisa memutar balik waktu, hidup akan menjadi super
จะทุ่มหมดใจ ให้เธอหันมามองกัน
cha thum mot chai hai thoe han ma mong kan
Aku akan memberikan segalanya, agar kita bisa bersama

ไม่เอาอีกแล้ว สิ่งที่ฉันเคยพลาดไป
mai ao ik laeo sing thi chan khoei phlat pai
Tidak pernah lagi, semua kesalahan yang pernah aku lakukan
ขอลองอีกที จะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
kho long ik thi cha mai thamhai thoe phitwang
Beri aku kesempatan, aku akan memukul home run
แค่โอกาสเดียว ให้ชีวิตเป็นดั่งฝัน
khae okat diao hai chiwit pen dang fan
Hanya satu kesempatan lagi, untuk memberikan apa yang pantas kau dapatkan
แล้วสักวันฉันคงเจอรักที่สวยงาม
laeo sak wan chan khong choe rak thi suai-ngam
Dan suatu hari nanti, aku akan menemukan cinta yang indah

[Verse 3]
ทุกครั้งที่มองขึ้นไปบนฟ้า
thuk khrang thi mong khuen pai bon fa
Setiap kali aku melihat ke langit
อยากเอามือคว้าให้เธอลงมา
yak ao mue khwa hai thoe long ma
Aku ingin menarikmu turun dari ketinggian
แต่รู้ว่าไม่มีโอกาสนั้น
tae ru wa mai mi okat nan
Tetapi aku tahu aku tidak punya kesempatan
มันคงจะผิดที่ตัวฉันเอง
man khong cha phit thi tua chan eng
Aku hanya bisa menyalahkan diriku sendiri
ที่ไม่ชัดเจนว่าชีวิตจะเดินไปทางไหน
thi mai chatchen wa chiwit cha doen pai thang nai
Untuk semua ketidakpastian tentang hidupku

[Pre-Chorus]
เมื่อฉันได้ย้อนมองดูตัวเองอีกครั้ง
muea chan dai yon mong du tua-eng ik khrang
Saat aku melihat kembali diriku
ก็รู้ว่าฉันยังดีไม่พอเท่าไหร่
ko ru wa chan yang di mai pho thaorai
Aku sadar aku belum cukup baik
แต่วันนี้รู้แล้วต้องแก้ที่ตรงไหน
tae wanni ru laeo tong kae thi trong nai
Tetapi hari ini aku tahu apa yang perlu diperbaiki
ขอโอกาสให้ฉันได้ไหม
kho okat hai chan dai mai
Bisakah kau memberi ku kesempatan?
 
[Chorus]
ย้อนเวลากลับไป ให้มันดีกว่านี้
yon wela klap pai hai mandi kwa ni
Memutar kembali waktu dan membuatnya lebih baik
ให้ทุกนาที มีความหมาย
hai thuk nathi mi khwammai
Jadikan setiap menit menjadi berarti,
ถ้าได้ย้อนเวลากลับไป ชีวิตต้องสดใส
tha dai yon wela klap pai chiwit tong sotsai
Jika aku bisa memutar balik waktu, hidup akan menjadi super
จะทุ่มหมดใจ ให้เธอหันมามองกัน
cha thum mot chai hai thoe han ma mong kan
Aku akan memberikan segalanya, agar kita bisa bersama

ไม่เอาอีกแล้ว สิ่งที่ฉันเคยพลาดไป
mai ao ik laeo sing thi chan khoei phlat pai
Tidak pernah lagi, semua kesalahan yang pernah aku lakukan
ขอลองอีกที จะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
kho long ik thi cha mai thamhai thoe phitwang
Beri aku kesempatan, aku akan memukul home run
แค่โอกาสเดียว ให้ชีวิตเป็นดั่งฝัน
khae okat diao hai chiwit pen dang fan
Hanya satu kesempatan lagi, untuk memberikan apa yang pantas kau dapatkan
แล้วสักวันฉันคงเจอรักที่สวยงาม
laeo sak wan chan khong choe rak thi suai-ngam
Dan suatu hari nanti, aku akan menemukan cinta yang indah

[Bridge]
พร้อมจะเปลี่ยน เป็นคนที่ดีกว่า
phrom cha plian pen khon thi di kwa
Aku siap menjadi pria yang lebih baik
แค่ย้อนเวลากลับไปขอแค่นั้น ได้ไหม
khae yon wela klap pai kho khaenan dai mai
Yang aku butuhkan hanyalah kesempatan untuk mengulang (Bisakah aku?)
ฉันจะทำให้เธอได้รู้ รักดีๆ มันอยู่ที่ไหน
chan cha thamhai thoe dai ru rak di di man yu thinai
Aku akan membuat mu melihat dengan jelas, kau akan menemukan cinta sejati dalam diri ku
จะยากเท่าไหร่ ฉันจะทำให้มันดีกว่าเดิม
cha yak thaorai chan cha thamhai mandi kwa doem
Tidak peduli seberapa keras, aku akan melakukan lebih baik dari yang terakhir kali
 
[Chorus]
ย้อนเวลากลับไป ให้มันดีกว่านี้
yon wela klap pai hai mandi kwa ni
Memutar kembali waktu dan membuatnya lebih baik
ให้ทุกนาที มีความหมาย
hai thuk nathi mi khwammai
Jadikan setiap menit menjadi berarti,
ถ้าได้ย้อนเวลากลับไป ชีวิตต้องสดใส
tha dai yon wela klap pai chiwit tong sotsai
Jika aku bisa memutar balik waktu, hidup akan menjadi super
จะทุ่มหมดใจ ให้เธอหันมามองกัน
cha thum mot chai hai thoe han ma mong kan
Aku akan memberikan segalanya, agar kita bisa bersama

ไม่เอาอีกแล้ว สิ่งที่ฉันเคยพลาดไป
mai ao ik laeo sing thi chan khoei phlat pai
Tidak pernah lagi, semua kesalahan yang pernah aku lakukan
ขอลองอีกที จะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
kho long ik thi cha mai thamhai thoe phitwang
Beri aku kesempatan, aku akan memukul home run
แค่โอกาสเดียว ให้ชีวิตเป็นดั่งฝัน
khae okat diao hai chiwit pen dang fan
Hanya satu kesempatan lagi, untuk memberikan apa yang pantas kau dapatkan
แล้วสักวันฉันคงเจอรักที่สวยงาม
laeo sak wan chan khong choe rak thi suai-ngam
Dan suatu hari nanti, aku akan menemukan cinta yang indah
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments