aespa feat. nævis - Welcome To MY World
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
aespa feat. nævis - Welcome To MY World
Lyricist Ellie Suh, danke (lalala studio) & 현지원 (Hyun Ji Won) (makeumine works) | Composer Cutfather, Jacob Ubizz, Celine Svanbäck & Patrizia Helander | Arranger Jacob Ubizz & Cutfather | Released 2 Mei 2023
[Intro | nævis]
Da-ra-ra-ra, da-da
Da-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da
[Verse 1 | Winter, Karina]
흐릿하게 드리운 안갯속 all alone
Da-ra-ra-ra, da-da
Da-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da
[Verse 1 | Winter, Karina]
흐릿하게 드리운 안갯속 all alone
heurishage deuriun angaetsok all alone
Di bawah kerudung tipis dalam kabut, sendirian
널 가로막은 경계선 하나 둘 걷히면
널 가로막은 경계선 하나 둘 걷히면
neol garomageun gyeonggyeseon hana dul geothimyeon
Diblokir oleh garis perbatasan, angkat sedikit demi sedikit
끝없이 또 walk away 널 가둔 그 미로
끝없이 또 walk away 널 가둔 그 미로
kkeuteopsi tto walk away neol gadun geu miro
Sekali lagi, pergi tanpa henti, terjebak di dalam labirin
Sweet escape and break away 초대해 내게로
Sweet escape and break away 초대해 내게로
Sweet escape and break away chodaehae naegero
Pelarian yang manis dan melepaskan diri, berikut undangan datang kepada ku
[Chorus | Ningning, Giselle, Winter]
Hey, baby, welcome to my world
[Chorus | Ningning, Giselle, Winter]
Hey, baby, welcome to my world
Hai sayang, selamat datang di duniaku
발끝의 경계를 넘어
발끝의 경계를 넘어
balkkeuteui gyeonggyereul neomeo
Di luar tempat dimana kaki takut melangkah
It's a new world
It's a new world
Ini dunia baru
마주하는 you and me
마주하는 you and me
majuhaneun you and me
Kau dan aku, tatap muka
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
dareun eoneo sogeseo gateun euimireul gajin neo
Dalam berbagai bahasa, kebenaranmu tetap sama
너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
neowa naega hanarago dasi hanbeon neukkyeojyeo
Sekali lagi, terasa seperti kita adalah satu
Welcome to my world
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
Welcome to my world
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
[Verse 2 | Ningning, Giselle]
발걸음을 따라서 꿈들은 피어나고
[Verse 2 | Ningning, Giselle]
발걸음을 따라서 꿈들은 피어나고
balgeoreumeul ttaraseo kkumdeureun pieonago
Ke mana pun kau melangkah, bunga mekar di belakang mu
우리 둘의 세상은 서서히 커져가, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
우리 둘의 세상은 서서히 커져가, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
uri dureui sesangeun seoseohi keojyeoga, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Dunia ini diciptakan oleh kita berdua, tumbuh dengan lembut, oh
서롤 담은 그 눈빛에 손 맞잡은 순간
서롤 담은 그 눈빛에 손 맞잡은 순간
seorol dameun geu nunbiche son matjabeun sungan
Dengan tatapan yang saling menimang, saat itu tangan kita bergandengan
서로 다른 두 세상이 꼭 맞닿은 순간
서로 다른 두 세상이 꼭 맞닿은 순간
seoro dareun du sesangi kkok matdaheun sungan
Momen dua dunia yang berbeda, lakukan kontak yang sempurna
[Chorus | Winter, Karina, Ningning]
Hey, baby, welcome to my world
[Chorus | Winter, Karina, Ningning]
Hey, baby, welcome to my world
Hai sayang, selamat datang di duniaku
발끝의 경계를 넘어
발끝의 경계를 넘어
balkkeuteui gyeonggyereul neomeo
Di luar tempat dimana kaki takut melangkah
It's a new world
It's a new world
Ini dunia baru
마주하는 you and me
마주하는 you and me
majuhaneun you and me
Kau dan aku, tatap muka
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
dareun eoneo sogeseo gateun euimireul gajin neo
Dalam berbagai bahasa, kebenaranmu tetap sama
Dalam berbagai bahasa, kebenaranmu tetap sama
너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
neowa naega hanarago dasi hanbeon neukkyeojyeo
Sekali lagi, terasa seolah kita adalah satu
Sekali lagi, terasa seolah kita adalah satu
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
Welcome to my world
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
[Post-Chorus | Giselle]
Welcome to my world
[Post-Chorus | Giselle]
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
[Bridge | Winter, Giselle, Ningning, Karina, (nævis)]
This city's so pretty when your lights on
[Bridge | Winter, Giselle, Ningning, Karina, (nævis)]
This city's so pretty when your lights on
Kota ini sangat cantik saat cahayamu menyala
(This city's so pretty when your lights on)
(This city's so pretty when your lights on)
(Kota ini sangat cantik saat cahayamu menyala)
You wanna come, get it, ready, let's go
You wanna come, get it, ready, let's go
Kau ingin datang, dapatkan, siap, ayo pergi
(Get it, get it, get it, get it, yeah, let's go)
(Get it, get it, get it, get it, yeah, let's go)
(Dapatkan, dapatkan, dapatkan, dapatkan, ya, ayo pergi)
This city's so pretty when your lights on
This city's so pretty when your lights on
Kota ini sangat cantik saat cahayamu menyala
(This city's so pretty when your lights on)
(This city's so pretty when your lights on)
(Kota ini sangat cantik saat cahayamu menyala)
You wanna come, get it, ready, let's go
You wanna come, get it, ready, let's go
Kau ingin datang, dapatkan, siap, ayo pergi
[Chorus | Ningning, Karina, Giselle]
Hey, baby, welcome to my world
[Chorus | Ningning, Karina, Giselle]
Hey, baby, welcome to my world
Hai sayang, selamat datang di duniaku
Only we own the city
Only we own the city
Hanya kita yang memiliki kotanya
It's the REAL WORLD
It's the REAL WORLD
Ini dunia nyata
시작되는 you and me
시작되는 you and me
sijakdoeneun you and me
Di sini kita ayok mulai, kau dan aku
서로 다른 색으로 같은 꿈을 그릴 때
서로 다른 색으로 같은 꿈을 그릴 때
seoro dareun saegeuro gateun kkumeul geuril ttae
Ketika warna kita berbeda, lukis mimpi yang sama
선명해진 목소리는 새로운 세계를 깨우지
선명해진 목소리는 새로운 세계를 깨우지
seonmyeonghaejin moksorineun saeroun segyereul kkaeuji
Sebuah suara terdengar lebih jelas, membangkitkan dunia baru
Welcome to my world
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
Welcome to my world
Welcome to my world
Selamat Datang di dunia ku
[Outro | All, nævis]
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
[Outro | All, nævis]
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Selamat datang di duniaku
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Selamat datang di duniaku
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Selamat datang di duniaku
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Selamat datang di duniaku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments