Breaking News

Roy Kim - Flower (꽃) Call It Love OST Part 2

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Roy Kim - Flower (꽃) 
Lyricist Lucky Clover (AVEC) | Composer Lucky Clover (AVEC) | Arranger Lucky Clover (AVEC) | Released 2 MAret 2023
 


 [Verse 1]
그때는 조금은 예뻤을까
geuttaeneun jogeumeun yeppeosseulkka
Apakah itu sedikit lebih indah saat itu?

지금 이 모습과 달랐을까
jigeum i moseupgwa dallasseulkka
Apakah akan berbeda dari sosok ini sekarang?
허전해진 마음에 작은 기억 속에
heojeonhaejin maeume jageun gieok soge
Dalam hatiku yang kosong, dalam kenangan kecil
꽃이 있네
kkochi itne
Ada setangkai bunga di dalamnya
조금씩 나아질 수 있겠지
jogeumssik naajil su itgetji
Aku bisa menjadi lebih baik sedikit demi sedikit
다시 한번 웃을 수 있겠지
dasi hanbeon useul su itgetji
Aku akan bisa tersenyum kembali
시간을 지나 언젠가 그날 그 시간에
siganeul jina eonjenga geunal geu sigane
Melewati waktu, suatu hari nanti, pada waktu itu
꽃이 피네
kkochi pine
Bunga akan bermekaran kembali

[Chorus]

참 많은 꽃들을 피웠었구나
cham manheun kkotdeureul piwosseotguna
Kau membuat begitu banyak bunga bermekaran
그때의 난
geuttaeeui nan
Aku saat itu
이미 말라버린 맘도 피어나겠지
imi mallabeorin mamdo pieonagetji
Bahkan hatiku yang sudah layu akan mekar kembali
아무 일 없던 것처럼
amu il eopdeon geotcheoreom
Seolah-olah tidak ada yang pernah terjadi

[Verse 2]
하염없이 걷던 이 길에도
hayeomeopsi geotdeon i giredo
Bahkan di jalan ini kita biasa berjalan tanpa lelah
작은 들꽃이 여기 있는데
jageun deulkkochi yeogi itneunde
Setangkai bunga liar kecil ada di sini, tapi
어디에서 왔는지 알 수 없다 해도
eodieseo watneunji al su eopda haedo
Meski aku tak tahu dari mana asalmu
꽃은 피네
kkocheun pine
Bunga itu sedang bermekaran

[Chorus]
참 많은 꽃들을 피웠었구나
cham manheun kkotdeureul piwosseotguna
Kau membuat begitu banyak bunga bermekaran
그때의 난
geuttaeeui nan
Aku saat itu
이미 말라버린 맘도 피어나겠지
imi mallabeorin mamdo pieonagetji
Bahkan hatiku yang sudah layu akan mekar kembali

[Bridge]
아무리 달려봐도 제자리인 것 같아
amuri dallyeobwado jejariin geot gata
Tidak peduli berapa banyak aku berlari, sepertinya aku tak pergi kemana-mana
어디서 왔는지 어디로 가는지
eodiseo watneunji eodiro ganeunji
Dari mana asalmu dan kemana tujuanmu
끝은 있는 건지
kkeuteun itneun geonji
Apakah ada akhirnya
지쳐서 주저앉아 고갤 떨궜을 때
jichyeoseo jujeoanja gogael tteolgwosseul ttae
Ketika aku lelah dan terduduk sambil menunudkan kepala ku
여기 있었구나 기억해 난
yeogi isseotguna gieokhae nan
Aku ingat kau ada di sini

[Chorus]
참 많은 꽃들을 피웠었구나
cham manheun kkotdeureul piwosseotguna
Kau membuat begitu banyak bunga bermekaran
눈물이 나
nunmuri na
Aku mentesakan air mata
다시 피울 수 있을까
dasi piul su isseulkka
Bisakah itu untuk mekar kembali?
그때의 나처럼
geuttaeeui nacheoreom
 Seperti diriku saat itu
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments