Tul Pakorn - Kwahm Ruk Tee Mai Dtung Jai (ความรักที่ไม่ตั้งใจ) OST Together With Me The Series
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Tul Pakorn - Kwahm Ruk Tee Mai Dtung Jai
(ความรักที่ไม่ตั้งใจ)
'Unintentional Love'
Writter(s) Sarayut Saengchumpol (ศรายุทธ แสงชุมพล) [Verse 1]
หัวใจเดินมาถึง นาทีสุดท้าย กับคำถามที่สำคัญ
huachai doen ma thueng nathi sutthai kap khamtham thisamkhan
Hatiku telah mencapai saat terakhir dengan pertanyaan penting
เส้นทางเดินจากนี้แยกเป็นสองทาง ที่วันนี้ ต้องตัดสินใจ
senthang doen chakni yaek pen song thang thi wanni tong tatsinchai
Jalan yang aku ikuti sekarang terbagi menjadi dua pertigaan yang harus aku pilih mulai hari ini
[Pre-Chorus]
คนคนนึงที่ ยังยืนข้างกัน กับฉันมานาน “นั่นคือคนรัก”
khon khon nueng thi yang yuen khang kan kap chan ma nan nankhue khonrak
Satu orang yang telah berdiri di sampingku begitu lama, itulah cinta.
คนคนนึงก็คือเธอที่ใจ เฝ้าตามหา “นั่นคือความรัก”
khon khon nueng kokhue thoe thi chai fao tam ha nankhue khwam rak
Dan satu orang, kamu, yang selama ini dicari hatiku, itulah cinta
[Chorus]
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
[Verse 2]
huachai doen ma thueng nathi sutthai kap khamtham thisamkhan
Hatiku telah mencapai saat terakhir dengan pertanyaan penting
เส้นทางเดินจากนี้แยกเป็นสองทาง ที่วันนี้ ต้องตัดสินใจ
senthang doen chakni yaek pen song thang thi wanni tong tatsinchai
Jalan yang aku ikuti sekarang terbagi menjadi dua pertigaan yang harus aku pilih mulai hari ini
[Pre-Chorus]
คนคนนึงที่ ยังยืนข้างกัน กับฉันมานาน “นั่นคือคนรัก”
khon khon nueng thi yang yuen khang kan kap chan ma nan nankhue khonrak
Satu orang yang telah berdiri di sampingku begitu lama, itulah cinta.
คนคนนึงก็คือเธอที่ใจ เฝ้าตามหา “นั่นคือความรัก”
khon khon nueng kokhue thoe thi chai fao tam ha nankhue khwam rak
Dan satu orang, kamu, yang selama ini dicari hatiku, itulah cinta
[Chorus]
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
[Verse 2]
ถ้าบังเอิญพรุ่งนี้ลืมตาตื่นมา สิ่งที่ฝันกลายเป็นจริง
tha bang-oen phrungni luemta tuen ma sing thi fan klaipen ching
Jika besok aku kebetulan terbangun, membuka mata saya ku, dan hal-hal yang aku impikan menjadi kenyataan
เส้นทางเดิมถูกเขียนกลายเป็นเรื่องใหม่
senthang doem thuk khian klaipen rueang mai
Jalan yang sama telah ditulis ulang menjadi masalah baru
…ให้ความรักเราเป็นอย่างต้องการ….
hai khwam rak rao pen yang tongkan
Biarkan cinta kita seperti yang aku inginkan
[Pre-Chorus]
คนคนนึงที่ ยังยืนข้างกัน กับฉันมานาน “นั่นคือคนรัก”
khon khon nueng thi yang yuen khang kan kap chan ma nan nankhue khonrak
Satu orang yang telah berdiri di sampingku begitu lama, itulah cinta.
คนคนนึงก็คือเธอที่ใจ เฝ้าตามหา “นั่นคือความรัก”
khon khon nueng kokhue thoe thi chai fao tam ha nankhue khwam rak
Dan satu orang, kamu, yang selama ini dicari hatiku, itulah cinta
[Chorus]
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
tha bang-oen phrungni luemta tuen ma sing thi fan klaipen ching
Jika besok aku kebetulan terbangun, membuka mata saya ku, dan hal-hal yang aku impikan menjadi kenyataan
เส้นทางเดิมถูกเขียนกลายเป็นเรื่องใหม่
senthang doem thuk khian klaipen rueang mai
Jalan yang sama telah ditulis ulang menjadi masalah baru
…ให้ความรักเราเป็นอย่างต้องการ….
hai khwam rak rao pen yang tongkan
Biarkan cinta kita seperti yang aku inginkan
[Pre-Chorus]
คนคนนึงที่ ยังยืนข้างกัน กับฉันมานาน “นั่นคือคนรัก”
khon khon nueng thi yang yuen khang kan kap chan ma nan nankhue khonrak
Satu orang yang telah berdiri di sampingku begitu lama, itulah cinta.
คนคนนึงก็คือเธอที่ใจ เฝ้าตามหา “นั่นคือความรัก”
khon khon nueng kokhue thoe thi chai fao tam ha nankhue khwam rak
Dan satu orang, kamu, yang selama ini dicari hatiku, itulah cinta
[Chorus]
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
[Chorus]
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
เกิดมาเป็นความรักที่ไม่ตั้งใจ หลอกตัวเองแค่ไหนหัวใจก็ไม่ฟัง
koet ma pen khwam rak thi mai tangchai lok tua-eng khae nai huachai ko mai fang
Itu menjadi cinta yang tidak disengaja, betapapun aku mencoba menipu diriku sendiri, hatiku tidak mendengarkan
หนึ่งคนที่เคยรัก หนึ่งความรักที่ต้องการ
nueng khon thi khoei rak nueng khwam rak thi tongkan
Satu orang yang pernah mencintaiku, satu cinta yang aku inginkan
ไม่รู้เลย เลือกทางไหน ก็มีแต่ความเจ็บปวดใจเหลือเกิน
mai ru loei lueak thang nai ko mi tae khwam cheppuat chai lueakoen
Aku tidak tahu jalan mana yang harus dipilih, hanya ada begitu banyak sakit hati
[Outro]
ไม่ว่าเรา เลือกทางไหน คงต้องมีคนเจ็บปวดใจซักคน
maiwa rao lueak thang nai khong tong mi khon cheppuat chai sak khon
Tidak peduli jalan mana yang aku pilih, pasti ada seseorang yang terluka
maiwa rao lueak thang nai khong tong mi khon cheppuat chai sak khon
Tidak peduli jalan mana yang aku pilih, pasti ada seseorang yang terluka
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments