Breaking News

Peck Palitchoke - This is Love (นี่แหละความรัก)

dukung saya di trakteer
 Lirik dan Terjemahan Lagu
Peck Palitchoke - This is Love (นี่แหละความรัก)
Writter(s) Atchariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์)


 
 [Verse 1]
เหมือนว่าโลกหมุนเร็วทั้งที่ไม่มีอะไรเคลื่อนไหว
mueanwa lok mun reo thangthi mai mi arai khlueanwai
Seolah-olah dunia berputar dengan cepat, meskipun tidak ada yang bergerak
เหมือนเราได้พูดคุยกันมากมายทั้งที่ไม่มีเสียงใด
muean rao dai phutkhui kan makmai thangthi mai misiang dai
Sepertinya kita sudah sering berbicara satu sama lain, meskipun tidak ada suara
เหมือนไม่ได้ยินอะไรสักอย่างนอกจากเสียงหัวใจ
muean mai daiyin arai sak yang nokchak siang huachai
Sepertinya aku tidak bisa mendengar apa-apa, kecuali detak jantungku
เหมือนมีอะไรมากเกินบรรยายแต่ว่าฉันรับรู้ได้
muean mi arai mak koen banyai taewa chan rapru dai
Sepertinya ada sesuatu yang tidak bisa dijelaskan, tetapi aku bisa menyadarinya

[Pre-Chorus]
แม้ความรู้สึกนี้มันหายไปจากช่วงชีวิตที่ผ่าน
mae khwamrusuek ni man hai pai chak chuang chiwit thi phan
Meski rasa ini telah hilang dari hidupku di masa lalu
เป็นความรู้สึกนี้ที่ชัดเจนอีกครั้ง
pen khwamrusuek ni thi chatchen ik khrang
Perasaan inilah yang menjadi jelas lagi
เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
muean phoeng koet khuen muea wan
Ini seperti baru saja terjadi kemarin

[Chorus]
นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
nilae khue khwam rak (I know this is love)
Ini adalah cinta (aku tahu ini adalah cinta)
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
khue siang thi dang khangnai huachai (I know this is love)
Itu terus bergema di pikiranku (aku tahu ini cinta)
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
khlai khlai wa mi arai bang sing thi thamhai chan rusuek
Sepertinya ada sesuatu yang membuatku merasa
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
muea thoe prakot nai huachai
Yang membuatku sadar ketika kau muncul di hatiku
นี่แหละความรัก
nilae khwam rak
Ini adalah cinta

[Verse 2]
ฉันไม่รู้จริงจริงว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
chan mai ru ching ching wa wan phrungni cha pen chenrai
Aku benar-benar tidak tahu bagaimana besok
ฉันไม่รู้จริงจริงว่าจะต้องเจอเรื่องดีหรือร้าย
chan mai ru ching ching wa cha tong choe rueang di rue rai
Aku benar-benar tidak tahu apakah kita harus menghadapi hal-hal baik atau buruk
รู้แค่ทุกนาทีจากนี้จะไม่เหมือนเดิมต่อไป
ru khae thuk nathi chakni cha mai mueandoem topai
Yang aku tahu adalah bahwa setiap saat mulai sekarang tidak akan sama lagi
เพราะว่าในตอนนี้มีเธอเท่านั้นในหัวใจ
phrowa nai tonni mi thoe thaonan nai huachai
Karena sekarang aku hanya memilikimu di hatiku
 
[Pre-Chorus]
แม้ความรู้สึกนี้มันหายไปจากช่วงชีวิตที่ผ่าน
mae khwamrusuek ni man hai pai chak chuang chiwit thi phan
Meski rasa ini telah hilang dari hidupku di masa lalu
เป็นความรู้สึกนี้ที่ชัดเจนอีกครั้ง
pen khwamrusuek ni thi chatchen ik khrang
Perasaan inilah yang menjadi jelas lagi
เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
muean phoeng koet khuen muea wan
Ini seperti baru saja terjadi kemarin

[Chorus]
นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
nilae khue khwam rak (I know this is love)
Ini adalah cinta (aku tahu ini adalah cinta)
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
khue siang thi dang khangnai huachai (I know this is love)
Itu terus bergema di pikiranku (aku tahu ini cinta)
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
khlai khlai wa mi arai bang sing thi thamhai chan rusuek
Sepertinya ada sesuatu yang membuatku merasa
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
muea thoe prakot nai huachai
Yang membuatku sadar ketika kau muncul di hatiku

[Bridge]
มันคงเป็นเสียงของความรักที่เคยหายไป
man khong pen siang khong khwam rak thi khoei hai pai
Itu adalah suara cinta yang pernah menghilang
เธอคงเป็นคำว่ารักที่ใจตามหา
thoe khong pen kham wa rak thi chai tam ha
Kau adalah cinta yang selama ini dicari hatiku

[Chorus]
นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
nilae khue khwam rak (I know this is love)
Ini adalah cinta (aku tahu ini adalah cinta)
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
khue siang thi dang khangnai huachai (I know this is love)
Itu terus bergema di pikiranku (aku tahu ini cinta)
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
khlai khlai wa mi arai bang sing thi thamhai chan rusuek
Sepertinya ada sesuatu yang membuatku merasa
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
muea thoe prakot nai huachai
Yang membuatku sadar ketika kau muncul di hatiku

[Chorus]
นี่แหละคือความรัก (I know this is love)
nilae khue khwam rak (I know this is love)
Ini adalah cinta (aku tahu ini adalah cinta)
คือเสียงที่ดังข้างในหัวใจ (I know this is love)
khue siang thi dang khangnai huachai (I know this is love)
Itu terus bergema di pikiranku (aku tahu ini cinta)
คล้ายคล้ายว่ามีอะไรบางสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึก
khlai khlai wa mi arai bang sing thi thamhai chan rusuek
Sepertinya ada sesuatu yang membuatku merasa
เมื่อเธอปรากฏในหัวใจ
muea thoe prakot nai huachai
Yang membuatku sadar ketika kau muncul di hatiku
นี่แหละความรัก
nilae khwam rak
Ini adalah cinta
I know this is love baby
Aku tahu ini cinta sayang
I know this is love baby
 Aku tahu ini cinta sayang



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments