Breaking News

Pond Naravit - Only One (หนึ่งเดียว) OST Never Let Me Go

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 Lirik dan Terjemahan Lagu
Pond Naravit - Only One (หนึ่งเดียว) 
Lyrics Worachet Thanupongcharat, Aran Nongpon | Composed Worachet Thanupongcharat | Arrange Worachet Thanupongcharat



[Verse 1]
โลกของฉันถึงมองบนฟ้าก็ไม่เห็นเธอ
lok khong chan thueng mong bon fa ko mai hen thoe
Bahkan jika aku melihat ke langit dari duniaku, aku tidak bisa melihatmu
ขอบฟ้าที่ไกลเหลือเกินจากฉัน
khop fa thi klai lueakoen chak chan
Cakrawala tampak begitu jauh
จะมองดูว่าสูงเพียงใด
cha mong du wa sung phiangdai
Tidak peduli seberapa tinggi itu
ก็ไม่เทียมเทียบกันกับตรงนั้น ตรงพื้นดินที่เธอยืน
ko mai thiam thiap kan kap trong nan trong phuendin thi thoe yuen
Itu tidak bisa dibandingkan dengan tempat dimana kau berdiri

[Verse 2]
แต่วันนี้ ที่เราทั้งสองได้มาพบเจอ
tae wanni thi rao thang song dai ma phop choe
Tetapi hari ini jalan kita telah bertemu
ดั่งฝัน ที่ไม่คิดไม่คาดหวัง
dang fan thi mai khit mai khatwang
Ini seperti mimpi yang tidak pernah berani aku impikan
หนึ่งครั้ง ชีวิตได้มีเธอ เป็นตายไม่หวั่น
nueng khrang chiwit dai mi thoe pen tai mai wan
Untuk sekali dalam hidupku, aku memilikimu, aku tidak takut mati
เพราะคนอย่างฉัน ขอทำให้ดีที่สุด
phro khon yang chan kho thamhai di thisut

Karena aku ingin melakukan yang terbaik

[Pre-Chorus]
เคยคิดตั้งคำถาม
khoei khit tang khamtham
Aku dulu bertanya-tanya
ว่าฉันนั้นมีชีวิตเพื่อใคร
wa channan mi chiwit phuea khrai
Untuk siapa aku hidup
เมื่อพบเธอ สุดท้ายก็ได้เข้าใจ
muea phop thoe sutthai kodai khaochai
Ketika aku bertemu denganmu, aku akhirnya mengerti
ยอมตายได้เพื่อเธอ
yom tai dai phuea thoe
Aku bisa mati untukmu

[Chorus]
หนึ่งชีวิตของฉันมีค่าแค่ไหน
nueng chiwit khong chan mi kha khae nai
Satu-satunya hidupku, seberapa berhargakah itu?
หนึ่งหัวใจ ที่ฉันให้เธอไปก็คือคำตอบนั้น
nueng huachai thi chan hai thoe pai kokhue khamtop nan
Satu hati ku yang aku berikan adalah jawabannya
หนึ่งเดียวที่จะให้ไว้
nueng diao thi cha hai wai
Kamulah satu-satunya
หมดเลย หมดทั้งหัวใจ
mot loei mot thang huachai
Seseorang yang akan aku memberikan seluruh hatiku
ก็คือเธอผู้เป็นความหมาย ของทั้งชีวิต
kokhue thoe phu pen khwammai khong thang chiwit
Kau adalah makna hidup ku

[Verse 3]
ต่อจากนี้ ไม่มีวันไหนที่ต้องกลัวอะไร
to chakni mai mi wan nai thi tong klua arai
Mulai sekarang, kau tidak perlu lagi hidup dalam ketakutan
จะใคร ภัยที่อันตรายจากไหน
cha khrai phai thi antarai chak nai
Tidak perlu merasa takut pada siapapun atau apapun
แค่รู้ไว้ว่าคนๆ นึงยอมแลกทั้งใจ
khae ru wai wa khon khon nueng yom laek thang chai
Ingatlah bahwa seseorang rela mengorbankan hatinya
ขอให้เธอปลอดภัยเท่านั้นพอ
kho hai thoe plotphai thaonan pho
Untuk memastikan bahwa kau akan aman

[Pre-Chorus]
เคยคิดตั้งคำถาม
khoei khit tang khamtham
Aku dulu bertanya-tanya
ว่าฉันนั้นมีชีวิตเพื่อใคร
wa channan mi chiwit phuea khrai
Untuk siapa aku hidup
เมื่อพบเธอ สุดท้ายก็ได้เข้าใจ
muea phop thoe sutthai kodai khaochai
Ketika aku bertemu denganmu, aku akhirnya mengerti
ยอมตายได้เพื่อเธอ
yom tai dai phuea thoe
Aku bisa mati untukmu

[Chorus]
หนึ่งชีวิตของฉันมีค่าแค่ไหน
nueng chiwit khong chan mi kha khae nai
Satu-satunya hidupku, seberapa berhargakah itu?
หนึ่งหัวใจ ที่ฉันให้เธอไปก็คือคำตอบนั้น
nueng huachai thi chan hai thoe pai kokhue khamtop nan
Satu hati ku yang aku berikan adalah jawabannya
หนึ่งเดียวที่จะให้ไว้
nueng diao thi cha hai wai
Kamulah satu-satunya
หมดเลย หมดทั้งหัวใจ
mot loei mot thang huachai
Seseorang yang akan aku memberikan seluruh hatiku
ก็คือเธอผู้เป็นความหมาย ของทั้งชีวิต
kokhue thoe phu pen khwammai khong thang chiwit
Kau adalah makna hidup ku

[Outro]
หนึ่งเดียวที่จะให้ไว้
nueng diao thi cha hai wai
Kamulah satu-satunya
หมดเลย หมดทั้งหัวใจ
mot loei mot thang huachai
Seseorang yang akan aku memberikan seluruh hatiku
ก็คือเธอผู้เป็นความหมาย ของทั้งชีวิต
kokhue thoe phu pen khwammai khong thang chiwit
Kau adalah makna hidup ku
เพราะชีวิตของฉัน จะมีไว้เพื่อเธอ หนึ่งเดียว
phro chiwit khong chan cha mi wai phuea thoe nueng diao
Karena hidupku hanya untukmu, satu-satunya




DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments