Breaking News

Kelly Clarkson - The Day We Fell Apart

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Kelly Clarkson - The Day We Fell Apart
Writer(s) Alexander Chinger, Harry Zelnick, Vidal Davis, Andre Harris, Louis Biancaniello & Sam Watters

 
 [Intro]
Let's go
Ayok mulai
Whoa, oh, oh
Ooh, yeah

[Verse 1]

What happened to the man who used to take me
Apa yang terjadi pada pria yang dulu membawaku
Straight into misery?
Langsung ke dalam kesengsaraan?
I want you back and now I must admit it shames me
Aku ingin kau kembali dan sekarang harus aku akui itu membuatku malu
How could this be?
Bagaimana ini bisa terjadi?

[Pre-Chorus]
Tell me, what's this desperation?
Katakan padaku, apa keputusasaan ini?
'Cause I don't recognize these chains
Karena aku tidak mengenali rantai ini
I think I made a bad mistake
Aku pikir aku membuat kesalahan yang buruk

[Chorus]
'Cause once I ran away
Karena pernah sekali aku melarikan diri
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day I broke your heart (Heart, heart, heart, heart)
Hari dimana aku menghancurkan hatimu (Hati, hati, hati, hati)
It's more than I can take
Ini lebih dari yang bisa aku tanggung
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart (-Part, part, part, part)
Hari dimana kita berantakan (-Bagian, bagian, bagian, bagian)
Now everything is coming undone
Sekarang semuanya akan dibatalkan
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Karena kau adalah kesempatan yang tidak bisa aku sia-siakan
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart
Hari dimana kita hancur berantakan
Whoa, oh, oh

[Verse 2]
I must admit the grass is so much greener
Aku harus mengakui bahwa rumput jauh lebih hijau
On the other side
Di sisi lain
Since you left, I noticed now you're so much meaner
Sejak kau pergi, aku menyadari sekarang kau jauh lebih jahat
And it's something I think I like
Dan itu adalah sesuatu yang aku pikir aku suka

[Pre-Chorus]

Tell me, what's this desperation?
Katakan padaku, apa keputusasaan ini?
'Cause I don't recognize these chains
Karena aku tidak mengenali rantai ini
I think I made a bad mistake
Aku pikir aku membuat kesalahan yang buruk

[Chorus]
('Cause once I ran away) 'Cause once I ran away
(Karena pernah sekali aku lari) Karena pernah sekali aku lari
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day I broke your heart (Heart, heart, heart, heart)
Hari dimana aku menghancurkan hatimu (Hati, hati, hati, hati)
It's more than I can take
Ini lebih dari yang bisa aku tanggung
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart (-Part, part, part, part)
Hari dimana kita berantakan (berkeping-keping)
Now everything is coming undone
Sekarang semuanya akan dibatalkan
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Karena kau adalah kesempatan yang tidak bisa aku sia-siakan
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart
Hari dimana kita hancur

[Bridge]
I made a bad mistake
Aku membuat kesalahan buruk
Used to pray for space
Dulu berdoa untuk ruang
Drowning you one more time
Yang menenggelamkanmu sekali lagi
Amend my wicked ways
Mengubah caraku yang jahat

[Chorus]
'Cause once I ran away
Karena pernah sekali aku melarikan diri
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day I broke your heart (Heart, heart, heart, heart)
Hari dimana aku menghancurkan hatimu (Hati, hati, hati, hati)
It's more than I can take
Ini lebih dari yang bisa aku tanggung
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart (-Part, part, part, part)
Hari dimana kita berantakan (berkeping-keping)
Now everything is coming undone
Sekarang semuanya akan dibatalkan
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Karena kau adalah kesempatan yang tidak bisa aku sia-siakan
I loved you since the day
Aku mencintaimu sejak hari itu
The day we fell apart
Hari dimana kita hancur
The day we fell apart
Hari dimana kita hancur

[Outro]
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Whoa, yeah

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments