G-Dragon feat. Sky Ferreira - Black
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
G-Dragon feat. Sky Ferreira - Black
Lyricist Lyricist G-Dragon (지드래곤) & Teddy Park | Composer Teddy Park | Arranger Teddy Park | Released 13 November 2013
[Verse 1 | G-Dragon]
내 심장의 색깔은 black
내 심장의 색깔은 black
nae simjangeui saekkkareun black
Warna hatiku hitam
시커멓게 타버려 just like that
시커멓게 타버려 just like that
sikeomeoke tabeoryeo just like that
Itu dibakar menjadi hitam, begitu saja
틈만 나면 유리를 깨부수고
틈만 나면 유리를 깨부수고
teumman namyeon yurireul kkaebusugo
Aku memecahkan kaca kapan pun aku mau
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae
Dan aku melihat tangan ku yang berdarah dan berpikir, mengapa aku seperti ini? Mengapa?
네 미소는 빛나는 gold
네 미소는 빛나는 gold
ne misoneun binnaneun gold
Senyummu bersinar emas
하지만 말투는 feel so cold
하지만 말투는 feel so cold
hajiman maltuneun feel so cold
Tetapi caramu berbicara, terasa begitu dingin
갈수록 날 너무 닮아가
갈수록 날 너무 닮아가
galsurok nal neomu dalmaga
Seiring berjalannya waktu, kau menjadi lebih seperti ku
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아
gakkeumssigeun karmaga dwijjonneun geot gata
Terkadang aku merasa seperti karma mengejar ku, tahu
[Pre-Chorus | G-Dragon]
사랑의 본명은 분명히 증오
Terkadang aku merasa seperti karma mengejar ku, tahu
[Pre-Chorus | G-Dragon]
사랑의 본명은 분명히 증오
sarangeui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
Nama asli cinta sudah pasti kebencian
희망은 실망과 절망의 부모
희망은 실망과 절망의 부모
heuimangeun silmanggwa jeolmangeui bumo
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Kenapa aku tidak tahu bayangan itu, bayangan itu telah menutupi wajahku
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Tercipta dari cahaya bernama, kamu, sudah lama sejak saat itu
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
Waktu antara kamu dan aku telah berhenti
언제나 고통의 원인은 오해
Waktu antara kamu dan aku telah berhenti
언제나 고통의 원인은 오해
eonjena gotongeui wonineun ohae
Kesalahpahaman selalu menjadi penyebab rasa sakit
하기야 나도 날 모르는데
하기야 나도 날 모르는데
hagiya nado nal moreuneunde
Yah aku bahkan tidak tahu diri
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae
Jadi harapan ku agar kau mengenal ku adalah kesalahpahaman itu sendiri
Jadi harapan ku agar kau mengenal ku adalah kesalahpahaman itu sendiri
[Chorus | Sky Ferreira]
If you ask me what happiness is
Jika kau bertanya kepada ku apa itu kebahagiaan
When this life is done, maybe when this love is gone
When this life is done, maybe when this love is gone
Saat hidup ini selesai, mungkin saat cinta ini hilang
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Jika kau bertanya kepada ku apa itu kebahagiaan
Your smile out under the sun, but I'm always on the run
Senyuman mu keluar di bawah matahari, tetapi aku selalu dalam pelarian
Your smile out under the sun, but I'm always on the run
Senyuman mu keluar di bawah matahari, tetapi aku selalu dalam pelarian
[Verse 2 | G-Dragon]
우울한 내 세상의 색깔은 black
uulhan nae sesangeui saekkkareun black
Warna duniaku yang suram adalah hitam
처음과 끝은 변해 흑과 백
처음과 끝은 변해 흑과 백
cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
Perubahan awal dan akhir, hitam dan putih
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo
Orang-orang licik, terkadang menjadi delusi
정말 난 왜 이럴까 왜
정말 난 왜 이럴까 왜
jeongmal nan wae ireolkka wae
Sungguh kenapa aku seperti ini, kenapa
그 입술은 새빨간 red
그 입술은 새빨간 red
geu ipsureun saeppalgan red
Bibir itu merah,
거짓말처럼 새빨갛게
거짓말처럼 새빨갛게
geojinmalcheoreom saeppalgake
Seperti kebohongan merah
갈수록 둘만의 언어가
갈수록 둘만의 언어가
galsurok dulmaneui eoneoga
Seiring berjalannya waktu, bahasa diantara keduanya
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
seoro gajin colorga an manneun geot gata
Warna yang dimiliki masing-masing tidak menyatu, ya
[Pre-Chorus | G-Dragon]
사랑의 본명은 분명히 증오
Warna yang dimiliki masing-masing tidak menyatu, ya
[Pre-Chorus | G-Dragon]
사랑의 본명은 분명히 증오
sarangeui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
Nama asli cinta sudah pasti kebencian
희망은 실망과 절망의 부모
희망은 실망과 절망의 부모
heuimangeun silmanggwa jeolmangeui bumo
Harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Kenapa aku tidak tahu bayangan itu, bayangan itu telah menutupi wajahku
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Tercipta dari cahaya bernama, kamu
너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe
Sejak aku bertemu denganmu penderitaan adalah satu-satunya yang tersisa
날마다 시련과 시험의 연속 고개
날마다 시련과 시험의 연속 고개
nalmada siryeongwa siheomeui yeonsok gogae
Setiap hari adalah serangkaian bukit kesulitan dan godaan
이젠 이별을 노래해 네게 고해
이젠 이별을 노래해 네게 고해
ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
Sekarang aku bernyanyi tentang putus, aku memberitahu mu
이건 내 마지막 고해
이건 내 마지막 고해
igeon nae majimak gohae
Bahwa ini adalah pengakuanku yang terakhir
[Chorus | Sky Ferreira]
If you ask me what happiness is
[Bridge | Jennie Kim & G-Dragon]
Someday, when it all goes black (Uh)
[Chorus | Sky Ferreira]
If you ask me what happiness is
Jika kau bertanya kepada ku apa itu kebahagiaan
When this life is done, maybe when this love is gone
When this life is done, maybe when this love is gone
Saat hidup ini selesai, mungkin saat cinta ini hilang
If you ask me what happiness is
If you ask me what happiness is
Jika kau bertanya kepada ku apa itu kebahagiaan
Your smile out under the sun, but I'm always on the run
Senyuman mu keluar di bawah matahari, tetapi aku selalu dalam pelarian
Your smile out under the sun, but I'm always on the run
Senyuman mu keluar di bawah matahari, tetapi aku selalu dalam pelarian
[Bridge | Jennie Kim & G-Dragon]
Someday, when it all goes black (Uh)
Suatu hari nanti, ketika semuanya menjadi hitam
I might want it all back
I might want it all back
Aku mungkin ingin semuanya kembali
But I know I can't go back to you (Yeah)
But I know I can't go back to you (Yeah)
Tetapi aku tahu aku tidak bisa kembali padamu
Someday, when it all goes black
Someday, when it all goes black
Suatu hari nanti, ketika semuanya menjadi hitam
I might want it all back
I might want it all back
Aku mungkin ingin semuanya kembali
But I know I can't go back to you
But I know I can't go back to you
Tetapi aku tahu aku tidak bisa kembali padamu
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 (Black)
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 (Black)
na doragalge naega watdeon geu gillo (Black)
Aku akan kembali ke tempat asalku (hitam)
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been too long
Musim panas saat kau dan aku kepanasan, sudah terlalu lama
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 (Black)
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 (Black)
na doragalge naega watdeon geu gillo (Black)
Aku akan kembali ke tempat asalku (hitam)
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 it's been too long
neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been too long
Musim panas saat kau dan aku kepanasan, sudah terlalu lama
Musim panas saat kau dan aku kepanasan, sudah terlalu lama
[Outro | G-Dragon]
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)
Fade away (Fade away)
Memudar (memudar)Fade away (Fade away)
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments