BTOB - Traveler (여행)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
BTOB - Traveler (여행)
Lyricist 진리 (Jinli), HUTA (이민혁) & PENIEL | Composer 영광의 얼굴들 (Glory Face), 진리 (Jinli) & HARRY (Full8loom) | Arranger 영광의 얼굴들 (Glory Face) & HARRY (Full8loom) | Released 30 Agustus 2021
[Intro]
지친 이 하루 멈춘 나의 걸음
지친 이 하루 멈춘 나의 걸음
jichin i haru meomchun naeui georeum
Di hari yang melelahkan ini, langkahku terhenti
누구도 내게 알려준 적 없는데
누구도 내게 알려준 적 없는데
nugudo naege allyeojun jeok eomneunde
Tidak ada yang pernah memberitahuku
벌써 까마득한 내일 머물고만 싶어 어제에
벌써 까마득한 내일 머물고만 싶어 어제에
beolsseo kkamadeukhan naeil meomulgoman sipeo eojee
Besok terasa jauh, aku ingin tetap di hari kemarin
너무도 빠르게 다 변하는 것 같아
너무도 빠르게 다 변하는 것 같아
neomudo ppareuge da byeonhaneun geot gata
Semuanya seperti berubah begitu cepat
난 멈춰 있는데
난 멈춰 있는데
nan meomchwo itneunde
Aku hanya terjebak di sini
[Verse 1]
부정적인 생각은 다 버리고 (갔다 버려)
Aku hanya terjebak di sini
[Verse 1]
부정적인 생각은 다 버리고 (갔다 버려)
bujeongjeogin saenggageun da beorigo (gatda beoryeo)
Buang semua pikiran negatif (pergi)
긍정적인 mindset을 가지고 (습관 들여)
긍정적인 mindset을 가지고 (습관 들여)
geungjeongjeogin mindseteul gajigo (seupgwan deuryeo)
Memiliki pola pikir positif (jadikan kebiasaan)
One step at a time, 한 걸음 한 걸음 가자 (Let's go)
One step at a time, 한 걸음 한 걸음 가자 (Let's go)
One step at a time, han georeum han georeum gaja (Let's go)
Selangkah demi selangkah, ayo selangkah demi selangkah (Ayo pergi)
멈추지만 않으면 끝이 아니니까
멈추지만 않으면 끝이 아니니까
meomchujiman anheumyeon kkeuti aninikka
Karena jika kau tidak berhenti, itu bukanlah akhir
천천히 네 속도로 가도 괜찮아 (It's okay)
천천히 네 속도로 가도 괜찮아 (It's okay)
cheoncheonhi ne sokdoro gado gwaenchanha (It's okay)
Tidak apa-apa untuk menjadi lambat dan dengan kecepatan mu sendiri (Tidak apa-apa)
남들과 비교하지 말고 just take your time (Take your time)
남들과 비교하지 말고 just take your time (Take your time)
namdeulgwa bigyohaji malgo just take your time (Take your time)
Jangan membandingkan diri mu dengan orang lain, luangkan waktu mu (Luangkan waktu mu)
It's not a race 나는 나의 길로 가면 돼 I know that
It's not a race 나는 나의 길로 가면 돼 I know that
It's not a race naneun naeui gillo gamyeon dwae I know that
Ini bukan perlombaan, aku harus menempuh jalan ku sendiri, aku tahu itu
[Chorus]
This is not the end
Ini bukan perlombaan, aku harus menempuh jalan ku sendiri, aku tahu itu
[Chorus]
This is not the end
Ini bukanlah akhir
꿈을 꾼다 생각해
꿈을 꾼다 생각해
kkumeul kkunda saenggakhae
Aku pikir aku sedang bermimpi
그래 우린 traveler
그래 우린 traveler
geurae urin traveler
Ya kami adalah musafir
어디로든 언제든 go
어디로든 언제든 go
eodirodeun eonjedeun go
Pergi ke mana saja kapan saja
'Til the end
'Til the end
Sampai akhir
좋은 기억만 간직해
좋은 기억만 간직해
joheun gieongman ganjikhae
Simpan hanya kenangan yang baik
시간을 걷는 traveler
시간을 걷는 traveler
siganeul geonneun traveler
Traveler yang berjalan melintasi waktu
기약 없는 우리만의
기약 없는 우리만의
giyak eomneun urimaneui
Milik kita sendiri tanpa janji
우리의 여행 끝을 모르는 여행
우리의 여행 끝을 모르는 여행
urieui yeohaeng kkeuteul moreuneun yeohaeng
Sebuah perjalanan yang tidak mengenal akhir
[Interlude]
Ooh, woah-oh-oh-oh
진심을 가린 애써 마음을 감추는
Sebuah perjalanan yang tidak mengenal akhir
[Interlude]
Ooh, woah-oh-oh-oh
진심을 가린 애써 마음을 감추는
jinsimeul garin aesseo maeumeul gamchuneun
Menyembunyikan hatiku dengan susah payah
덜 자란 어른이 돼 버린 나에게
덜 자란 어른이 돼 버린 나에게
deol jaran eoreuni dwae beorin naege
Bagi ku yang telah menjadi orang dewasa yang kurang dewasa
Bagi ku yang telah menjadi orang dewasa yang kurang dewasa
[Verse 2]
그리고 나와 같은 너에게
geurigo nawa gateun neoege
Dan untukmu yang seperti aku
화려한 조명 뒤 감춰진
화려한 조명 뒤 감춰진
hwaryeohan jomyeong dwi gamchwojin
Tersembunyi di balik lampu warna-warni
쓸쓸해 보여 어두운 내 그림자 늘 맑았기에
쓸쓸해 보여 어두운 내 그림자 늘 맑았기에
sseulsseulhae boyeo eoduun nae geurimja neul malgatgie
Kau terlihat kesepian karena bayangan gelapku selalu jelas
그 가면 뒤에 숨겨왔던 상처들을 꺼내
그 가면 뒤에 숨겨왔던 상처들을 꺼내
geu gamyeon dwie sumgyeowatdeon sangcheodeureul kkeonae
Keluarkan bekas luka yang kau sembunyikan di balik topeng itu
작은 바람에도 흔들려 생각은 나를 또 삼켜
작은 바람에도 흔들려 생각은 나를 또 삼켜
jageun baramedo heundeullyeo saenggageun nareul tto samkyeo
Bahkan angin sekecil apa pun mengguncangku, pikiranku menelanku lagi
그럼에도 인생이란 여행 설렘이 가득해서
그럼에도 인생이란 여행 설렘이 가득해서
geureomedo insaengiran yeohaeng seollemi gadeukhaeseo
Namun demikian, hidup ini penuh dengan kegembiraan perjalanan
꿈이 가득 찼던 어릴 적 세상은 더는 없어도
꿈이 가득 찼던 어릴 적 세상은 더는 없어도
kkumi gadeuk chatdeon eoril jeok sesangeun deoneun eopseodo
Bahkan jika dunia sebagai seorang anak tidak lagi penuh dengan mimpi
이젠 인내와 용기를 담아 더 튼튼해진 캐리어
이젠 인내와 용기를 담아 더 튼튼해진 캐리어
ijen innaewa yonggireul dama deo teunteunhaejin kaerieo
Sekarang pembawa yang lebih kuat dengan kesabaran dan keberanian
[Chorus]
This is not the end
Sekarang pembawa yang lebih kuat dengan kesabaran dan keberanian
[Chorus]
This is not the end
Ini bukanlah akhir
꿈을 꾼다 생각해
꿈을 꾼다 생각해
kkumeul kkunda saenggakhae
Aku pikir aku sedang bermimpi
그래 우린 traveler
그래 우린 traveler
geurae urin traveler
Ya kami adalah musafir
어디로든 언제든 go
어디로든 언제든 go
eodirodeun eonjedeun go
Pergi ke mana saja kapan saja
'Til the end
'Til the end
Sampai akhir
좋은 기억만 간직해
좋은 기억만 간직해
joheun gieongman ganjikhae
Simpan hanya kenangan yang baik
시간을 걷는 traveler
시간을 걷는 traveler
siganeul geonneun traveler
Traveler yang berjalan melintasi waktu
기약 없는 우리만의
기약 없는 우리만의
giyak eomneun urimaneui
Perjalanan kita sendiri tanpa janji
[Bridge]
걸어도 걸어도 아득하기만 해
[Bridge]
걸어도 걸어도 아득하기만 해
georeodo georeodo adeukhagiman hae
Bahkan jika aku berjalan, bahkan jika aku berjalan, itu jauh sekali
맨 처음 내 시작은 나쁘지 않았었는데
맨 처음 내 시작은 나쁘지 않았었는데
maen cheoeum nae sijageun nappeuji anhasseotneunde
Awal pertama ku tidak buruk
그래 다시 가보는 거야, oh
그래 다시 가보는 거야, oh
geurae dasi gaboneun geoya, oh
Ya aku akan kembali, oh
[Chorus]
우리의 여행
Ya aku akan kembali, oh
[Chorus]
우리의 여행
urieui yeohaeng
Perjalanan kita
삶이란 게 그렇지
삶이란 게 그렇지
salmiran ge geureotji
Itulah kehidupan
And
And
Dan
어디로든 언제든 go
어디로든 언제든 go
eodirodeun eonjedeun go
Pergi ke mana saja kapan saja
'Til the end
'Til the end
Sampai akhir
좋은 기억만 간직해
좋은 기억만 간직해
joheun gieongman ganjikhae
Simpan hanya kenangan yang baik
Simpan hanya kenangan yang baik
시간을 걷는 traveler
siganeul geonneun traveler
Traveler yang berjalan melintasi waktu
기약 없는 우리만의 여행
기약 없는 우리만의 여행
giyak eomneun urimaneui yeohaeng
Perjalanan kita sendiri tanpa janji
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments