Breaking News

BOWKYLION - Realized (ชีวิตจริง)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
BOWKYLION - Realized (ชีวิตจริง)
Writter(s) bowkylion
 


[Verse 1]
 หากลองนึกถึงใครที่ปลุกเธอยามเช้า 
hak long nuekthueng khrai thi pluk thoe yam chao
Jika kau berpikir tentang siapa yang membangunkan mu di pagi hari
ให้ลุกออกจากความเศร้าใจ
hai luk ok chak khwam sao chai
Untuk membuatmu keluar dari kesedihan
ประตูทุกข์ที่เธอเคยปิดมันเอาไว้
pratu thuk thi thoe khoei pit man ao wai
Pintu kesedihan yang pernah kau tutup
วันนี้คงถึงคราวต้องเปิด
wanni khong thuengkhrao tong poet
Hari ini saatnya untuk membukanya

[Pre-Chorus]
ความทรงจำที่เลยผ่าน
khwam song cham thi loei phan
Kenangan yang telah berlalu
ไม่อาจตอกย้ำเหมือนในวันวาน
mai at tokyam muean nai wan wan
Aku tidak bisa mengulanginya seperti kemarin
เมื่อไหร่ที่เธออ่อนล้า
muearai thi thoe onla
Saat kau lelah
แค่หลับตา
khae lapta
Tutup saja matamu

[Chorus]
เคยวาดเอาไว้ในทุกๆสิ่ง
koey wad ao wai nai took took sing
Kita biasa menggambar dalam segala hal

แต่ชีวิตจริงปลุกให้ฉันต้องตื่น
dtae chiwit cing bplook hai chan dtong dteun
Tetapi kehidupan nyata membangunkan ku
และฝืนตัวเองให้ลุกขึ้นยืนอีกครั้ง
lae feun dtua eng hai look keun teun ik krang
Dan memaksakan diri untuk berdiri lagi
ยังคงเก็บไว้ที่เธอให้กัน
yang kong gep wai ti ter hai gan
Aku masih menyimpan apa yang kau berikan kepada ku
ข้างเธอตอนนี้ถึงแม้ไม่มีฉัน
kang ter dton ni teung mae mai mi chan
Meski aku tak lagi di sampingmu
แต่ฝันยังดำเนินต่อ ฉันก็มีความสุข
dtae fan yang dam neun dto chan go mi kwam suk
Tetapi mimpi itu berlanjut, aku senang

[Verse 2]
ไม่ว่าช้ำมาเท่าไหร่
maiwa cham ma thaorai
Tidak peduli berapa banyak aku terluka
ให้พื้นที่ข้างในหัวใจ
hai phuenthi khangnai huachai
Aku akan memberikan ruang di hati ku
เก็บความทรงจำเอาไว้
kepkhwam song cham ao wai
Untuk menyimpan kenangan
และพร้อมจะก้าวต่อไป
lae phrom cha kao topai
Dan sekarang aku siap untuk melanjutkan hidup
(รับรู้ถึงความสุข เข้าใจทุกทุกสิ่ง)
(rapru thueng khwam suk khaochai thuk thuk sing)
(Aku mengakui kebahagiaan yang kau berikan, aku mengerti segalanya)

[Pre-Chorus] 
เมื่อไหร่ที่เธออ่อนล้า
muearai thi thoe onla
Saat kau lelah
ให้ใจเธอคืนกลับมา
hai chai thoe khuen klap ma
Biarkan saja hatimu kembali

[Chorus]
เคยวาดเอาไว้ในทุกๆสิ่ง
koey wad ao wai nai took took sing
Kita biasa menggambar dalam segala hal

แต่ชีวิตจริงปลุกให้ฉันต้องตื่น
dtae chiwit cing bplook hai chan dtong dteun
Tetapi kehidupan nyata membangunkan ku
และฝืนตัวเองให้ลุกขึ้นยืนอีกครั้ง
lae feun dtua eng hai look keun teun ik krang
Dan memaksakan diri untuk berdiri lagi
ยังคงเก็บไว้ที่เธอให้กัน
yang kong gep wai ti ter hai gan
Aku masih menyimpan apa yang kau berikan kepada ku
ข้างเธอตอนนี้ถึงแม้ไม่มีฉัน
kang ter dton ni teung mae mai mi chan
Meski aku tak lagi di sampingmu
แต่ฝันยังดำเนินต่อ ฉันก็มีความสุข
dtae fan yang dam neun dto chan go mi kwam suk
Tetapi mimpi itu berlanjut, aku senang

[Outro]
ฉันก็มีความสุข
chan ko mi khwam suk
Aku senang



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments