Breaking News

RM feat. Erykah Badu - Yun

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
RM feat. Erykah Badu - Yun
Lyricist RM, Logikal J & GHSTLOOP | Composer RM, Logikal J & GHSTLOOP | Released 2 Desember 2022
 
 
 [Verse 1 | RM]
Fuck the trendsetter
Persetan dengan trendsetter
I'ma turn back the time
Aku akan kembali ke masa lalu
Back the time, far to when I was nine
Dan kembali ke saat aku berumur sembilan tahun
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때
joheun geotgwa anin geotbakge eopdeon geuttae
Ketika yang ada hanya baik dan buruk
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해
charari geuttaega deo inganieotdeon deushae
Aku merasa menjadi orang yang lebih baik saat itu
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이
ijjokjeojjogeseo badatdeon songarakjildeuri
Jari-jari menunjuk ke arahku dari semua sisi
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지
ijen gaya hal gosiramyeo jeo saneul garikiji
Sekarang mereka bilang ada tempat yang harus aku kunjungi, dan menunjuk ke gunung di sana
That's where you belong
Di situlah tempatmu berada
Oh, you gon' be alone if
Oh, kamu akan sendirian
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은
mwotdo anin geu jinsimdeureul gojiphamyeoneun
Kau dengan keras kepala berpegang pada kebenaran ini, itu tidak berarti apa-apa
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는
tim ppajin neon sasil mwotdo aniya neoneun
Tanpa tim mu, sejujurnya kau bukan siapa-siapa
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는
gosokdoroseo osolgillo garyeo hae neoneun
Kau mencoba pergi dari jalan raya ke jalan kecil
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어
geunyang nae mal jom deureo geureoda da ilheo
Dengarkan aku, kamu akan kehilangan segalanya dengan cara ini
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better
neul geuraetdeut you go with the flow, you get better
Seperti yang selalu kau lakukan, kau mengikuti arus, kau menjadi lebih baik
Fuck that shit, 에뜨랑제의 lifestyle
Fuck that shit, etteurangjeeui lifestyle
Persetan dengan semua ini, gaya hidup orang asing
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline
neul naeui jarineun gyeonggyeseoneui pipeline
Aku masih berdiri di garis perbatasan
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔
yeojeonhi nan heorakdoeji anneun kkumeul kkwo
Aku masih memiliki mimpi yang tidak boleh aku miliki
아무도 보지 않는 춤을 춰
amudo boji anneun chumeul chwo 
Aku menari tarian yang tidak dilihat siapa pun
 
[Pre-Chorus | Erykah Badu]
You keep the silence
Kau diam saja
'Fore you do somethin', now
Sebelum melakukan sesuatu
You be a human
Kau tetap menjadi manusia
Till the death of you, now
Sampai kamu mati

[Chorus | RM]
I wanna be a human
Aku ingin menjadi manusia
'Fore I do some art
Sebelum membuat karya seni
It's a cruel world
Ini adalah dunia yang kejam
But there's gon' be my part
Tetapi akan ada bagianku
'Cause true beauty is a true sadness
Karena keindahan yang sesungguhnya adalah kesedihan yang nyata
Now you could feel my madness
Sekarang kau bisa merasakan kemarahanku
 

I wanna be a human
Aku ingin menjadi manusia
'Fore I do some art
Sebelum membuat karya seni
It's a cruel world
Ini adalah dunia yang kejam
But there's gon' be my part
Tetapi akan ada bagianku
'Cause true beauty is a true sadness
Karena keindahan yang sesungguhnya adalah kesedihan yang nyata
Now you could feel my madness?
Sekarang kau bisa merasakan kemarahanku

[Verse 2 | RM]
그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라
geuneun malhaetji neul, meonjeo sarami dwaera
Dia selalu berkata: “jadilah manusia yang pertama”
예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락
yesul hal saenggak malgo nora neukkyeo heuiroaerak
Jangan berpikir untuk membuat karya seni, rasakan saja kesakitan dan kesenangan, suka dan duka
What is it with the techniques?
Bagaimana dengan teknik?
What is it with the skills?
Bagaimana dengan keterampilan?
What is it with all the words?
Apa semua kata-kata ini
In your lyrics that you can't feel?
Dalam kata-katamu yang tidak bisa kamu rasakan?
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만
na dangsini malhan jilliga mwonji molla daman
Aku tidak tahu apa sebenarnya yang kamu bicarakan, tapi...
그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향
geujeo chajaganeun gil wi naeui sokdowa banghyang
Aku hanya mengejar jalan yang aku temukan, dengan kecepatan dan arah ku
You're dead
Kamu sudah mati,
But to me you the fuckin' contemporary
Tetapi bagiku, kamu adalah orang yang sezaman
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently
yeojeonhi igose saraseo heulleo permanently
Kau masih tinggal di sini, kau terus-menerus bersemangat
이 모든 경계의 위에 선 자들에게
i modeun gyeonggyeeui wie seon jadeurege
Kepada semua orang yang berdiri di garis pemisah
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네
bandeusi bonaeyaman haetdeon naeui bameul geonne
Aku menawarkan kepada mu malam-malam yang harus aku habiskan ini
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로
banjjagineun bulkkocheun eonjenga ttangeuro
Kembang api yang berkilauan akhirnya jatuh ke tanah
카이사르의 것은 카이사르로
kaisareueui geoseun kaisareuro
Berikan kepada Kaisar apa yang menjadi milik Kaisar*
시커멓게 탄 심장
sikeomeoke tan simjang
Hati yang terbakar
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네
jaereul ppurin geu wie sireul sseune
Aku menulis puisi di mana abunya berserakan
사선을 오갔던 생과
saseoneul ogatdeon saenggwa
Untuk kehidupan yang bolak-balik antara hidup dan mati
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게
dangsini machimnae i ttange namgin geotdeurege
Dan pada hal-hal yang pada akhirnya kamu tinggalkan di bumi ini
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길
na yeoksi geujeo jom deo naeun eoreunigil
Aku, tentu saja, aku hanya berharap menjadi orang dewasa yang lebih baik

[Pre-Chorus | Erykah Badu]
You keep the silence
Kau diam saja
'Fore you do somethin', now
Sebelum melakukan sesuatu
You be a human
Kau tetap menjadi manusia
Till the death of you, now
Sampai kamu mati

[Chorus | RM]
I wanna be a human
Aku ingin menjadi manusia
'Fore I do some art
Sebelum membuat karya seni
It's a cruel world
Ini adalah dunia yang kejam
But there's gon' be my part
Tapi akan ada bagianku
'Cause true beauty is a true sadness
Karena keindahan yang sesungguhnya adalah kesedihan yang nyata
Now you could feel my madness
Sekarang kamu bisa merasakan kemarahanku
 

I wanna be a human
Aku ingin menjadi manusia
'Fore I do some art
Sebelum membuat karya seni
It's a cruel world
Ini adalah dunia yang kejam
But there's gon' be my part
Tapi akan ada bagianku
'Cause true beauty is a true sadness
Karena keindahan yang sesungguhnya adalah kesedihan yang nyata
Now you could feel my madness?
Sekarang kamu bisa merasakan kemarahanku
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments