Breaking News

MAIYARAP feat. TACHAYA - Sut Jai (สุดใจ) (Prod. by SpatChies)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
MAIYARAP feat. TACHAYA - Sut Jai (สุดใจ) 
Writter(s) MAIYARAP, TACHAYA



[Chorus]
ใจนึงก็อยากอยู่ต่อ แต่ว่าอีกใจก็ท้อเหลือเกิน
chai nueng ko yak yu to taewa ik chai ko tho lueakoen
Sebagian diriku ingin tinggal, tetapi sebagian lagi ingin pergi
ไม่รู้ว่าเราจะเดินหน้าต่อไปได้สักเท่าไร
mai ru wa rao cha doenna topai dai sak thaorai
Entah kapan kita akan sampai di ujung jalan
ใจนึงก็อยากจะพอ อีกใจนึงขอจะอยู่ต่อไป
chai nueng ko yak cha pho ik chai nueng kho cha yu topai
Sebagian diriku ingin berhenti, tetapi sebagian lagi ingin melanjutkannya
ทั้งรักทั้งเหนื่อยสุดใจ
thang rak thang nueai sutchai
Cinta ini pahit
ต้องเลือกแบบไหนช่วยบอกฉันที
tong lueak baep nai chuai bok chan thi
Katakan padaku jalan mana yang harus ditempuh

[Verse 1]
แล้วฉันต้องเลือกแบบไหน อันนี้ช่วยตอบฉันที
laeo chan tong lueak baep nai an ni chuai top chan thi
Ke arah mana aku berbelok. Tolong tunjukkan aku jalan yang benar
ที่ฉันพูดมา นี่ไม่ได้แปลว่าฉันดี
thi chan phut ma ni mai dai plae wa chan di
Aku mengatakan ini bukan karena aku orang suci
ดีร้ายหลากหลายมุมเนี่ยเราทุกคนนั้นมี
dirai laklai mum nia rao thuk khon nan mi
Kita semua memiliki iblis dan malaikat di dalam diri kita
ทั้งที่ฉันก็เข้าใจแต่ช่วยเอาคนมาย้ำที
thangthi chan ko khaochai tae chuai ao khon ma yam thi
Aku mengerti tetapi aku butuh seseorang untuk mengingatkan ku
หรืออาจจะเป็นเพราะเหนื่อย จึงทำให้ฉันนั้นสับสน
rue at cha pen phro nueai chueng thamhai channan sapson
Atau aku sangat lelah sehingga membingungkan pikiran saya
ความสุขที่เคยมี ทำไมวันนี้กลับล่องกลับหน
khwam suk thi khoei mi thammai wanni klap long klap hon
Kebahagiaan yang dulu aku miliki, menghilang
มีเพียงน้ำตา ที่ตกมาไหลอย่างกับฝน
mi phiang namta thi tok ma lai yang kap fon
Sekarang hanya ada air mata yang jatuh seperti hujan
หลายครั้งที่คิดจะเลิก แต่หลายครั้งก็คิดจะทน
lai khrang thi khit cha loek tae lai khrang ko khit cha thon
Ada saatnya aku mencoba untuk berhenti dan ada saatnya aku mencoba untuk melanjutkan
เราที่เก็บทุกรายละเอียด แล้วเอามาเบียดข้างในสมอง
rao thi kep thuk raila-iat laeo ao ma biat khangnai samong
Terlalu banyak berpikir itu membunuhku, di dalam otakku
แต่ความรู้สึกยังเก็บเงียบ พับไว้เพียบไม่ตอบสนอง
tae khwamrusuek yang kep ngiap phap wai phiap mai topsanong
Tetapi perasaan itu tetap tak terucapkan di bawah rasa sakitku
มังคงสะสม จึงเป็นเหตุผลที่เศร้าที่หมอง
mang khong sasom chueng pen hetphon thi sao thi mong
Hal-hal itu menyebar seperti kanker
ถ้าหากวันนี้เราเลิกกัน เธอคงเป็นดั่งคุณครูที่สอน
thahak wanni rao loek kan thoe khong pen dang khunkhru thi son
Jika kita putus hari ini, ingatanmu akan menjadi guru terhebatku

[Chorus]
ใจนึงก็อยากอยู่ต่อ แต่ว่าอีกใจก็ท้อเหลือเกิน
chai nueng ko yak yu to taewa ik chai ko tho lueakoen
Sebagian diriku ingin tinggal, tetapi sebagian lagi ingin pergi
ไม่รู้ว่าเราจะเดินหน้าต่อไปได้สักเท่าไร
mai ru wa rao cha doenna topai dai sak thaorai
Entah kapan kita akan sampai di ujung jalan
ใจนึงก็อยากจะพอ อีกใจนึงขอจะอยู่ต่อไป
chai nueng ko yak cha pho ik chai nueng kho cha yu topai
Sebagian diriku ingin berhenti, tetapi sebagian lagi ingin melanjutkannya
ทั้งรักทั้งเหนื่อยสุดใจ
thang rak thang nueai sutchai
Cinta ini pahit
ต้องเลือกแบบไหนช่วยบอกฉันที
tong lueak baep nai chuai bok chan thi
Katakan padaku jalan mana yang harus ditempuh
 
[Verse 2]
ถ้าหากว่าเรายังไปต่อนี่มันจะเรียกว่าฝืนไหม
thahakwa rao yang pai to ni man cha riakwa fuen mai
Jika kita melanjutkan, apakah ini bertentangan dengan takdir?
เหมือนกับของที่พังแล้ว แต่ว่าเรายังฝืนใช้
mueankap khong thi phang laeo taewa rao yang fuen chai
Seperti barang rusak yang masih kita gunakan sehari-hari
หรือจริง ๆ มันจบไปแล้ว แต่ว่าเราเองยังขืนไว้
rue ching chai man chop pai laeo taewa rao eng yang khuen wai
Atau sudah mencapai akhir tetapi kita berpura-pura tidak mengetahuinya
ฉันยังหาคำตอบไม่ได้ ไมว่าจะผ่านกี่คืนไป
chan yang ha khamtop mai dai mai wa cha phan ki khuen pai
Aku masih tidak bisa menemukan jawabannya bahkan hari-hari telah berlalu
ทำไมเหมือนไกลมาก ทั้ง ๆ ที่อยู่ข้างกัน
thammai muean klai mak thang pai thiyu khang kan
Kau begitu jauh bahkan jika aku dekat
คุยกันวันละคำ ทั้ง ๆ ที่เคยคุยข้ามวัน
khui kan wan la kham thang kan thi khoei khui kham wan
Kita tidak banyak bicara seperti dulu
ดูมันสูงขึ้นเรื่อย ๆ กำแพงที่เธอสร้างมัน
du man sung khuen rueai wan kamphaeng thi thoe sang man
Tembok yang kau bangun semakin tinggi.
พอมีอะไรมาคั่นกลาง เธอจึงอยู่ตรงข้ามกัน
pho mi arai ma khan klang thoe chueng yu trongkham kan
Itu memisahkan kita menjadi dua. Sekarang kau berada di sisi lain
ฉันยังอยากจะไปต่อ แต่มันก็ท้อเต็มที
chan yang yak cha pai to tae man ko tho temthi
Aku ingin terus berlari tetapi aku sangat lelah
วิ่งตามเธอจนทรุด นั่งทำทรง MV
wing tam thoe chon sut nang tham song MV
Mengejarmu sampai, aku jatuh seperti sebuah adegan dalam film.
ทั้งรักทั้งเหนื่อย อาการมันน่าเซ็งดี
thang rak thang nueai akan man na seng di
Aku lelah dengan cinta yang pahit ini
ปีนี้แม่งปีอะไร เจอเรื่องแย่ ๆ มาเต็มปี
pi ni maeng pi arai choe rueang yae di ma tem pi
Tahun ini menyebalkan. Tahun yang luar biasa!

[Verse 3]
ใจนึงอยากพักแต่มันยังรักอยู่
chai nueng yak phak tae man yang rak yu
Kepalaku ingin aku berhenti tetapi hatiku tidak
ใจนึงอยากสู้ แต่กูก็เหนื่อยใจ
chai nueng yak su tae ku ko nueai chai
Sebagian diriku memiliki harapan, tetapi aku tergantung di tali.
ทรมานแต่น้ำตา มันรินลึกอยู่สุดใจ
thoraman tae namta man rin luek yu sutchai
Jauh di lubuk hatiku. Ada air mata di dalamnya.
จะพัก จะรัก จะมา จะไป ต้องทำอย่างไรช่วยบอกที
cha phak cha rak cha ma cha pai tong tham yangrai chuai bok thi
Cara apa yang benar untuk keluar dari labirinku ini?
เหมือนจะหยุดแล้วสะดุด ไร้ใครฉุดลุกขึ้นจับ
muean cha yut laeo sadut rai khrai chut luk khuen chap
Aku pikir aku berada di jalan yang benar, tetapi aku tersesat tanpa ada yang membimbing ku
เอื้อมมือคว้า เธอไม่รับ หลอกสลับว่ามีใจ
ueam mue khwa thoe mai rap lok salap wa mi chai
Gapai tangan ku untuk mu, tetapi kau melarikan diri
จะวิ่งตาม แต่ความจริง ปลายทางไม่มีเส้นชัย
cha wing tam tae khwamching plaithang mai mi sen chai
Aku mencoba mengikuti jejak mu tetapi masih tidak ada jalan keluar
แล้วทางที่ถูก มันอยู่ตรงไหน สุดใจจะคิดในวิธี
laeo thang thi thuk man yu trong nai sutchai cha khit nai withi
Tolong beri tahu aku cara yang tepat untuk pergi

[Chorus]
ใจนึงก็อยากอยู่ต่อ แต่ว่าอีกใจก็ท้อเหลือเกิน
chai nueng ko yak yu to taewa ik chai ko tho lueakoen
Sebagian diriku ingin tinggal, tetapi sebagian lagi ingin pergi
ไม่รู้ว่าเราจะเดินหน้าต่อไปได้สักเท่าไร
mai ru wa rao cha doenna topai dai sak thaorai
Entah kapan kita akan sampai di ujung jalan
ใจนึงก็อยากจะพอ อีกใจนึงขอจะอยู่ต่อไป
chai nueng ko yak cha pho ik chai nueng kho cha yu topai
Sebagian diriku ingin berhenti, tetapi sebagian lagi ingin melanjutkannya
ทั้งรักทั้งเหนื่อยสุดใจ
thang rak thang nueai sutchai
Cinta ini pahit
ต้องเลือกแบบไหนช่วยบอกฉันที
tong lueak baep nai chuai bok chan thi
Katakan padaku jalan mana yang harus ditempuh
 
[Chorus]
ใจนึงก็อยากอยู่ต่อ แต่ว่าอีกใจก็ท้อเหลือเกิน
chai nueng ko yak yu to taewa ik chai ko tho lueakoen
Sebagian diriku ingin tinggal, tetapi sebagian lagi ingin pergi
ไม่รู้ว่าเราจะเดินหน้าต่อไปได้สักเท่าไร
mai ru wa rao cha doenna topai dai sak thaorai
Entah kapan kita akan sampai di ujung jalan
ใจนึงก็อยากจะพอ อีกใจนึงขอจะอยู่ต่อไป
chai nueng ko yak cha pho ik chai nueng kho cha yu topai
Sebagian diriku ingin berhenti, tetapi sebagian lagi ingin melanjutkannya
ทั้งรักทั้งเหนื่อยสุดใจ
thang rak thang nueai sutchai
Cinta ini pahit
ต้องเลือกแบบไหนช่วยบอกฉันที
tong lueak baep nai chuai bok chan thi
Katakan padaku jalan mana yang harus ditempuh

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments