Breaking News

LOTTE feat.TAWAN - Grandpa Grandma (ตายาย)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
LOTTE feat.TAWAN - Grandpa Grandma (ตายาย)
Writter(s) Thuz Chandakul , LOTTE, Noppa Hoisung (Nil-Lhohitz)
 


[Verse 1]
 เจออย่างงี้ก็เหลวเลยน่ะสิครับ
choe yang ngi ko leo loei na si khrap
Aku menemukanmu dan hatiku luluh
โดนความน่ารักของคุณเล่นงาน
don khwam narak khong khun lenngan
Itu diserang oleh kelucuanmu
หลบแค่ไหนยังไงผมก็ต้องหัน 
lop khae nai yangngai phom ko tong han
Tidak peduli berapa banyak aku menghindar,
โอ๊ย เข้าทางแบบ เป๊ะๆ
oi khao thang baep  pe pe
Aku harus berbalik

[Verse 2]
อยากจะตามไปดูบ้านคุณอยู่ไหน
yak cha tam pai du ban khun yu nai
Aku ingin mengikuti mu untuk melihat di mana rumah mu
ในซอยเปลี่ยวไหมผมจะไปส่ง
nai soi pliao mai phom cha pai song
Dan aku akan mengantarmu pulang
กลัวคุณหลงเหมือนผมที่กำลังหลง
klua khun long muean phom thi kamlang long
Aku takut kau tersesat
หลงรักคุณน่ะ เอ๊ะๆ
long rak khun na  e e
Seperti aku jatuh cinta padamu

[Pre-Chorus]
ผมมาดี อย่างเพิ่งใจร้าย
phom ma di yang phoeng chairai
Aku di sini dengan niat baik, tolong jangan jahat
ไม่ว่ายังไง ต้องคนเนี้ย
maiwa yangngai tong khon nia
Tidak peduli bagaimana, itu harus kamu

[Chorus]
ยายเธอจะว่าฉันไหม ถ้าวันทั้งวันเอาแต่จ้องตาเธอ
yai thoe cha wa chan mai tha wan thang wan aotae chong ta thoe
Nenek, akankah kau protes kepadaku Jika sepanjang hari aku menatap mata cucumu?
ไม่ได้เผลอ ก็เธอน่ะทำฉันหวั่นไหว
mai dai phloe ko thoe na tham chan wanwai
Tidak benar-benar dimaksudkan, tapi hatiku gemetar
ถ้าไม่มีใครมาหวงฉันขอละกัน ให้ตาได้สานสัมพันธ์
tha mai mi khrai ma huang chan kho la kan hai ta dai san samphan
Jika kau masih belum memiliki siapa pun, biarkan mata kita terhubung
ไม่ต้องเขิน แค่มองเท่านั้นไม่ได้เกินเลย
mai tong khoen khae mong thaonan mai dai koenloei
Jangan malu, lihat saja, tidak lebih

[Verse 3 | Rap]
มีใจนะ but imma Nothing
mi chai na but imma Nothing
Aku menyukaimu tetapi aku bukan apa-apa
ต้องให้ขโมยเงินเธอไหม ถึงจะรู้ว่าลักจริง oh yeah
tong hai khamoi ngoen thoe mai thueng cha ru wa lak ching oh yeah
Apakah aku perlu merampok mu sehingga kau tahu bahwa aku mencintaimu?
พร้อมเลย ให้สถานะชัดเจน
phrom loei hai sathana chatchen
Jika kau siap, biarkan statusnya jelas
ให้เป็นคนคุย ให้เป็นแฟนก็เป็น
hai pen khon khui hai pen faen ko pen
Kau ingin aku jadi temanmu, atau pacarmu?
ขอเป็นแชมพูได้หรือเปล่า หรือเปล่า หรือเปล่า หรือเปล่า
kho pen chaemphu dai rue plao rue plao rue plao rue plao
Bisakah aku menjadi sampomu?
ขอให้ได้เข้าตาเธอสักนิด ก็ยังดี
kho hai dai khao ta thoe sak nit ko yang di
Jadi aku bisa masuk sedikit ke mata mu
แล้วคิดเหมือนกันอยู่ หรือเปล่า หรือเปล่า หรือเปล่า หรือเปล่า
laeo khit muean kan yu rue plao rue plao rue plao rue plao
Apakah kau memikirkan hal yang sama atau tidak?
แค่ใจตรงกันก็พอ คบเลยไม่ต้องรอ
khae chai trongkan ko pho khop loei mai tong ro
Hanya saja kau dan aku berada di halaman yang sama, maka tidak perlu menunggu
เราค่อยไปกันต่อ  Ah
rao khoi pai kan to Ah
Kita sekarang bisa melanjutkannya

[Pre-Chorus]
ผมมาดี อย่างเพิ่งใจร้าย
phom ma di yang phoeng chairai
Aku di sini dengan niat baik, tolong jangan jahat
ไม่ว่ายังไง ต้องคนเนี้ย (ผมจองละน้า)
maiwa yangngai tong khon nia (phom chong la na)
Tidak peduli bagaimana, itu harus kamu (aku pesan)

[Chorus]
ยายเธอจะว่าฉันไหม ถ้าวันทั้งวันเอาแต่จ้องตาเธอ
yai thoe cha wa chan mai tha wan thang wan aotae chong ta thoe
Nenek, akankah kau protes kepadaku Jika sepanjang hari aku menatap mata cucumu?
ไม่ได้เผลอ ก็เธอน่ะทำฉันหวั่นไหว
mai dai phloe ko thoe na tham chan wanwai
Tidak benar-benar dimaksudkan, tapi hatiku gemetar
ถ้าไม่มีใครมาหวงฉันขอละกัน ให้ตาได้สานสัมพันธ์
tha mai mi khrai ma huang chan kho la kan hai ta dai san samphan
Jika kau masih belum memiliki siapa pun, biarkan mata kita terhubung
ไม่ต้องเขิน แค่มองเท่านั้นไม่ได้เกินเลย
mai tong khoen khae mong thaonan mai dai koenloei
Jangan malu, lihat saja, tidak lebih
 
[Chorus]
ยายเธอจะว่าฉันไหม ถ้าวันทั้งวันเอาแต่จ้องตาเธอ
yai thoe cha wa chan mai tha wan thang wan aotae chong ta thoe
Nenek, akankah kau protes kepadaku Jika sepanjang hari aku menatap mata cucumu?
ไม่ได้เผลอ ก็เธอน่ะทำฉันหวั่นไหว
mai dai phloe ko thoe na tham chan wanwai
Tidak benar-benar dimaksudkan, tapi hatiku gemetar
ถ้าไม่มีใครมาหวงฉันขอละกัน ให้ตาได้สานสัมพันธ์
tha mai mi khrai ma huang chan kho la kan hai ta dai san samphan
Jika kau masih belum memiliki siapa pun, biarkan mata kita terhubung
ไม่ต้องเขิน แค่มองเท่านั้นไม่ได้เกินเลย
mai tong khoen khae mong thaonan mai dai koenloei
Jangan malu, lihat saja, tidak lebih
 

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments