Breaking News

Paul Kim - Love Letter (사랑하는 당신께)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Paul Kim - Love Letter (사랑하는 당신께) 
Lyricist Paul Kim (폴킴) | Composer Paul Kim (폴킴) | Arranger Cho Yoon Sung (조윤성) | Released 25 Februari 2021
 


 사랑하는 당신께
saranghaneun dangsinkke
Untuk cintaku
하고픈 말이 있소
hagopeun mari itso
Aku punya sesuatu yang ingin aku katakan padamu
잠시 여기 내 옆에 앉아
jamsi yeogi nae yeope anja
Silakan duduk di sini di sebelah ku
내 얘기 좀 들어주오
nae yaegi jom deureojuo
Dan dengarkan apa yang aku katakan

어쩌다 우리가 이리도 가까워지게 됐는지
eojjeoda uriga irido gakkawojige dwaetneunji
Bagaimana kita bisa begitu dekat?
난 아직도 믿기질 않소
nan ajikdo mitgijil anso
Aku masih tidak mempercayainya
그대는 어찌 생각하오
geudaeneun eojji saenggakhao
Bagaimana menurutmu?

사랑을 찾아 떠돌던 길에
sarangeul chaja tteodoldeon gire
Saat aku mengembara, mencari cinta
잠시 머문 줄 알았건만
jamsi meomun jul aratgeonman
Aku pikir aku hanya akan tinggal sebentar
그대 없인 더는 그릴 수 없는
geudae eopsin deoneun geuril su eomneun
Tetapi sekarang aku tidak bisa menggambar hari esokku tanpamu
내일이 올 줄 누가 알았소
naeiri ol jul nuga aratso
Siapa yang tahu?

당신 돌아오기만
dangsin doraogiman
Aku menunggu dan menunggu
목놓아 기다리다
mongnoha gidarida
Untuk mu kembali
처음 만난 그날 일들이
cheoeum mannan geunal ildeuri
Lalu aku tiba-tiba memikirkan
문득 생각이 났다오
mundeuk saenggagi natdao
Semua yang terjadi saat kita pertama kali bertemu

모른 척 건넨 편지에 쓰인
moreun cheok geonnen pyeonjie sseuin
Aku yakin kau tahu tentang kekhawatiran ku
고민을 모를 리 없겠지만
gomineul moreul ri eopgetjiman
Yang aku tulis di surat ini yang dengan santai aku berikan kepada mu
서툰 진심 종이 가득히 담긴
seotun jinsim jongi gadeukhi damgin
Tetapi itu dipenuhi dengan hatiku yang canggung
나의 마음 꼭 알아주시오
naeui maeum kkok arajusio
Tolong ketahui ini

내 곁에 잠든 그댈 보면
nae gyeote jamdeun geudael bomyeon
Saat aku melihatmu tertidur di sebelahku
눈가에 맺히는 그 말
nungae maechineun geu mal
Kata-kata ini memenuhi mataku
세상 끝에 서게 되더라도
sesang kkeute seoge doedeorado
Bahkan jika aku berdiri di ujung dunia
당신을 사랑해
dangsineul saranghae
Aku mencintaimu

사랑하는 님아
saranghaneun nima
Sayangku
하고픈 말이 있소
hagopeun mari itso
 Aku punya sesuatu yang ingin aku katakan padamu
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments