Evening Sunday - Normal friend (เพื่อนธรรมดา) Why You… Y Me?
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Evening Sunday - Normal friend (เพื่อนธรรมดา)
Writter(s) Boy Sompob
[Verse 1]
อยากถามเธอ มีสักครั้งบ้างไหม สักแวบนึง
yak tham thoe mi sak khrang bang mai sak waep nueng
Aku ingin bertanya kepada mu, apakah kamu bahkan hanya untuk sesaat
ที่มองว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อนคนหนึ่ง ไม่ใช่แค่ทั่วไป
thi mong wa chan pen mak kwa phuean khon nueng mai chai khae thuapai
Menganggapku lebih dari seorang teman, bukan hanya seperti orang lain
ไม่รู้เธอ คิดถึงกันบ้างไหม เมื่อต้องไกล
mai ru thoe khitthueng kan bang mai muea tong klai
Aku tidak tahu apakah kau merindukanku saat kita berpisah
ฝันถึงเราบ้างไหม เคยรู้สึกแบบเดียวกันบ้างหรือเปล่า
fan thueng rao bang mai khoei rusuek baep diaokan bang rue plao
Apakah kau bermimpi tentang kita? Pernahkah kau merasakan hal yang sama sepertiku?
[Pre-Chorus]
คำถาม มีมากมายข้างใน แต่ทำไมไม่กล้าพูดสักคำ
khamtham mi makmai khangnai tae thammai mai kla phut sak kham
Ada banyak pertanyaan di kepala ku tetapi mengapa aku tidak berani mengatakan sepatah kata pun?
แต่วันนี้ ขอลองพูดไปดูสักครั้ง
tae wanni kho long phut pai du sak khrang
Tetapi hari ini, izinkan aku mengatakannya sekali lagi
[Chorus]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉันแค่เธอกับฉัน แค่เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan khae thoe kap chan khae rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apakah itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
[Verse 2]
ต่อให้โลกนี้มันหายไป สลายในพริบตา
to hai lok ni man hai pai salai nai phrip ta
Bahkan jika dunia ini menghilang, runtuh dalam sekejap mata
เธอก็ยังไม่มีวันเห็นฉันเป็นแบบคนในฝันของเธอ
thoe ko yang mai mi wan hen chan pen baep khonnai fan khong thoe
Kau masih tidak pernah melihat ku sebagai orang yang kau impikan
ควรจะพูดไป หรือแค่ซ้อนมันไว้หรือแกล้งลืม
khuan cha phut pai rue khae son man wai rue klaeng luem
Haruskah aku mengatakannya, menyembunyikannya, atau berpura-pura melupakannya?
คงไม่นาน ก็คงจะมองเธอเป็นแบบเดิมได้อยู่
khong mai nan ko khong cha mong thoe pen baep doem dai yu
Segera mungkin aku akan bisa melihat mu dengan cara yang sama seperti sebelumnya
[Pre-Chorus]
คำถาม มีมากมายข้างใน แต่ทำไมไม่กล้าพูดสักคำ
khamtham mi makmai khangnai tae thammai mai kla phut sak kham
Ada banyak pertanyaan di kepala ku tetapi mengapa aku tidak berani mengatakan sepatah kata pun?
แต่วันนี้ ขอลองพูดไปดูสักครั้ง
tae wanni kho long phut pai du sak khrang
Tetapi hari ini, izinkan aku mengatakannya sekali lagi
[Chorus]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉันแค่เธอกับฉัน แค่เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan khae thoe kap chan khae rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apakah itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
[Outro]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉัน เธอกับฉัน เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan thoe kap chan rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apa itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
yak tham thoe mi sak khrang bang mai sak waep nueng
Aku ingin bertanya kepada mu, apakah kamu bahkan hanya untuk sesaat
ที่มองว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อนคนหนึ่ง ไม่ใช่แค่ทั่วไป
thi mong wa chan pen mak kwa phuean khon nueng mai chai khae thuapai
Menganggapku lebih dari seorang teman, bukan hanya seperti orang lain
ไม่รู้เธอ คิดถึงกันบ้างไหม เมื่อต้องไกล
mai ru thoe khitthueng kan bang mai muea tong klai
Aku tidak tahu apakah kau merindukanku saat kita berpisah
ฝันถึงเราบ้างไหม เคยรู้สึกแบบเดียวกันบ้างหรือเปล่า
fan thueng rao bang mai khoei rusuek baep diaokan bang rue plao
Apakah kau bermimpi tentang kita? Pernahkah kau merasakan hal yang sama sepertiku?
[Pre-Chorus]
คำถาม มีมากมายข้างใน แต่ทำไมไม่กล้าพูดสักคำ
khamtham mi makmai khangnai tae thammai mai kla phut sak kham
Ada banyak pertanyaan di kepala ku tetapi mengapa aku tidak berani mengatakan sepatah kata pun?
แต่วันนี้ ขอลองพูดไปดูสักครั้ง
tae wanni kho long phut pai du sak khrang
Tetapi hari ini, izinkan aku mengatakannya sekali lagi
[Chorus]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉันแค่เธอกับฉัน แค่เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan khae thoe kap chan khae rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apakah itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
[Verse 2]
ต่อให้โลกนี้มันหายไป สลายในพริบตา
to hai lok ni man hai pai salai nai phrip ta
Bahkan jika dunia ini menghilang, runtuh dalam sekejap mata
เธอก็ยังไม่มีวันเห็นฉันเป็นแบบคนในฝันของเธอ
thoe ko yang mai mi wan hen chan pen baep khonnai fan khong thoe
Kau masih tidak pernah melihat ku sebagai orang yang kau impikan
ควรจะพูดไป หรือแค่ซ้อนมันไว้หรือแกล้งลืม
khuan cha phut pai rue khae son man wai rue klaeng luem
Haruskah aku mengatakannya, menyembunyikannya, atau berpura-pura melupakannya?
คงไม่นาน ก็คงจะมองเธอเป็นแบบเดิมได้อยู่
khong mai nan ko khong cha mong thoe pen baep doem dai yu
Segera mungkin aku akan bisa melihat mu dengan cara yang sama seperti sebelumnya
[Pre-Chorus]
คำถาม มีมากมายข้างใน แต่ทำไมไม่กล้าพูดสักคำ
khamtham mi makmai khangnai tae thammai mai kla phut sak kham
Ada banyak pertanyaan di kepala ku tetapi mengapa aku tidak berani mengatakan sepatah kata pun?
แต่วันนี้ ขอลองพูดไปดูสักครั้ง
tae wanni kho long phut pai du sak khrang
Tetapi hari ini, izinkan aku mengatakannya sekali lagi
[Chorus]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉันแค่เธอกับฉัน แค่เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan khae thoe kap chan khae rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apakah itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
[Outro]
ถ้าโลกนี้มีเพียงเธอและฉัน เธอกับฉัน เราเท่านั้น
tha lok ni mi phiang thoe lae chan thoe kap chan rao thaonan
Jika dunia hanya memiliki kamu dan aku, hanya kamu dan aku, hanya kita
จะมีบ้างไหมที่เธอจะมองกัน มากเกินเพื่อนธรรมดา
cha mi bang mai thi thoe cha mong kan mak koen phuean thammada
Akankah ada kesempatan bahwa kau akan melihat ku lebih dari sekedar teman biasa?
มันพอจะเป็นไปได้ไหม
man pho cha pen pai dai mai
Apa itu mungkin?
ฉันควรจะต้องทำยังไง พูดไปได้ไหม
chan khuan cha tong tham yangngai phut pai dai mai
Apa yang harus aku lakukan, bisakah kau mengatakannya?
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอมากเกินกว่าเพื่อนธรรมดา
wa channan khit kap thoe mak koen kwa phuean thammada
Bahwa aku menganggapmu lebih dari sekedar teman biasa
ไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร ให้เธอหันมาสักที
mai ru tong thamtua yangrai hai thoe han ma sak thi
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan untuk membuat mu berbalik ke arah ku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments