Serious Bacon - Pee Pee Dtut Waen Hai Noy (พี่ๆ ตัดแว่นให้หน่อย)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Serious Bacon - Pee Pee Dtut Waen Hai Noy (พี่ๆ ตัดแว่นให้หน่อย)
'Please Make Me New Glasses'
Writter(s) SERIOUS BACON
[Verse 1]
ใกล้เธออีกแล้ว และเป็นอย่างนี้ทุกครั้งไป
klai thoe ik laeo lae pen yang ni thuk khrang pai
Aku di dekatmu lagi, dan selalu seperti ini
เหมือนทุกอย่างรอบตัวเริ่มไม่ค่อยชัด
muean thuk yang rop tua roem maikhoi chat
Sepertinya semua yang ada di sekitarku mulai kabur
ใกล้เธอแบบนี้ไม่ค่อยดี
klai thoe baep ni maikhoi di
Berada di dekatmu seperti ini sangat tidak baik
เพราะฉันเองก็ยังดูไม่ออกว่าเธอคิดอย่างไร
phro chan eng ko yang du mai ok wa thoe khit yangrai
Karena aku masih tidak bisa mengatakan bagaimana perasaanmu
[Pre-Chorus]
klai thoe ik laeo lae pen yang ni thuk khrang pai
Aku di dekatmu lagi, dan selalu seperti ini
เหมือนทุกอย่างรอบตัวเริ่มไม่ค่อยชัด
muean thuk yang rop tua roem maikhoi chat
Sepertinya semua yang ada di sekitarku mulai kabur
ใกล้เธอแบบนี้ไม่ค่อยดี
klai thoe baep ni maikhoi di
Berada di dekatmu seperti ini sangat tidak baik
เพราะฉันเองก็ยังดูไม่ออกว่าเธอคิดอย่างไร
phro chan eng ko yang du mai ok wa thoe khit yangrai
Karena aku masih tidak bisa mengatakan bagaimana perasaanmu
[Pre-Chorus]
เวลาเธอยิ้มมา
wela thoe yim ma
Ketika kau tersenyum
เวลาเธอทักทาย
wela thoe thakthai
Ketika kau menyapa
เวลาที่เธอเล่าให้ฟังว่าแต่ละวันมันดีหรือร้าย
wela thi thoe lao hai fang wa taela wan mandi rue rai
Ketika kau menyebutkan seberapa baik atau buruk hari mu
ยิ่งเราได้ใกล้กัน
ying rao dai klai kan
Semakin dekat kita
ยิ่งทำให้ฉันคิดไปไกล
ying thamhai chan khit pai klai
Semakin jauh membuatku berpikir
ไม่รู้ว่าเธอจะคิดแบบฉันบ้างไหม
mai ru wa thoe cha khit baep chan bang mai
Aku tidak tahu apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku
[Chorus]
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
[Post-Chorus]
wela thoe yim ma
Ketika kau tersenyum
เวลาเธอทักทาย
wela thoe thakthai
Ketika kau menyapa
เวลาที่เธอเล่าให้ฟังว่าแต่ละวันมันดีหรือร้าย
wela thi thoe lao hai fang wa taela wan mandi rue rai
Ketika kau menyebutkan seberapa baik atau buruk hari mu
ยิ่งเราได้ใกล้กัน
ying rao dai klai kan
Semakin dekat kita
ยิ่งทำให้ฉันคิดไปไกล
ying thamhai chan khit pai klai
Semakin jauh membuatku berpikir
ไม่รู้ว่าเธอจะคิดแบบฉันบ้างไหม
mai ru wa thoe cha khit baep chan bang mai
Aku tidak tahu apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku
[Chorus]
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
[Post-Chorus]
(อยากจะมองให้) ชัดชัดชาดาดีดา
(yak cha mong hai) chat chat cha da di da
(Aku ingin melihat) dengan jelas~
(ช่วยบอกกันให้) ชัดชัดชาดาดีดาดา
(chuai bok kan hai) chat chat cha da di dada
(Tolong beri tahu aku dan jelaskan) jelas ~
(อยากจะมองให้) ชัดชัดชาดาดีดา ดาดีดา
(yak cha mong hai) chat chat cha da di da da di da
(Aku ingin melihat) dengan jelas~
[Verse 2]
(yak cha mong hai) chat chat cha da di da
(Aku ingin melihat) dengan jelas~
(ช่วยบอกกันให้) ชัดชัดชาดาดีดาดา
(chuai bok kan hai) chat chat cha da di dada
(Tolong beri tahu aku dan jelaskan) jelas ~
(อยากจะมองให้) ชัดชัดชาดาดีดา ดาดีดา
(yak cha mong hai) chat chat cha da di da da di da
(Aku ingin melihat) dengan jelas~
[Verse 2]
เวลาที่ได้คุยกับเธอ มันเหมือนว่าเธอก็หวั่นไหว
wela thi dai khui kap thoe man mueanwa thoe ko wanwai
Ketika aku berbicara dengan mu, sepertinya kau terlihat gugup
ฉันไม่ได้คิดไปเองใช่ไหม
chan mai dai khit pai eng chai mai
Aku bukan satu-satunya yang memikirkan ini, kan?
ที่เธอบอกฉันว่าเป็นเพื่อนที่เธอไว้ใจ แต่ทำกับฉันไม่เหมือนเพื่อนทั่วๆ ไป
thi thoe bok chan wa pen phuean thi thoe waichai tae tham kap chan mai muean phuean thua thua pai
Ketika kau memberi tahu ku bahwa aku adalah teman yang bisa dipercaya, maka bersikaplah seolah-olah kita bukan hanya teman
ทำอย่างนี้มันแปลว่าไง
tham yang ni man plae wa ngai
Apa artinya ini?
[Pre-Chorus]
wela thi dai khui kap thoe man mueanwa thoe ko wanwai
Ketika aku berbicara dengan mu, sepertinya kau terlihat gugup
ฉันไม่ได้คิดไปเองใช่ไหม
chan mai dai khit pai eng chai mai
Aku bukan satu-satunya yang memikirkan ini, kan?
ที่เธอบอกฉันว่าเป็นเพื่อนที่เธอไว้ใจ แต่ทำกับฉันไม่เหมือนเพื่อนทั่วๆ ไป
thi thoe bok chan wa pen phuean thi thoe waichai tae tham kap chan mai muean phuean thua thua pai
Ketika kau memberi tahu ku bahwa aku adalah teman yang bisa dipercaya, maka bersikaplah seolah-olah kita bukan hanya teman
ทำอย่างนี้มันแปลว่าไง
tham yang ni man plae wa ngai
Apa artinya ini?
[Pre-Chorus]
ไม่รู้ว่าสายตา
mai ru wa saita
Aku tidak tahu apakah sorot mata mu
ที่เธอมอบให้กัน
thi thoe mop hai kan
Yang kau lihat menatap ku
มันมีอะไรที่สำคัญ หรือไม่เคยมีอะไรซ่อนไว้
man mi arai thisamkhan ruemai khoei mi arai son wai
Apakah ada sesuatu yang penting, atau tidak pernah ada sesuatu yang tersembunyi di dalamnya?
ยิ่งเราได้ใกล้กัน
ying rao dai klai kan
Semakin dekat kita
ยิ่งทำให้ฉันคิดไปไกล
ying thamhai chan khit pai klai
Semakin jauh membuatku berpikir
ไม่รู้ว่าเธอจะคิดแบบฉันบ้างไหม
mai ru wa thoe cha khit baep chan bang mai
Aku tidak tahu apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku
[Chorus]
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
mai ru wa saita
Aku tidak tahu apakah sorot mata mu
ที่เธอมอบให้กัน
thi thoe mop hai kan
Yang kau lihat menatap ku
มันมีอะไรที่สำคัญ หรือไม่เคยมีอะไรซ่อนไว้
man mi arai thisamkhan ruemai khoei mi arai son wai
Apakah ada sesuatu yang penting, atau tidak pernah ada sesuatu yang tersembunyi di dalamnya?
ยิ่งเราได้ใกล้กัน
ying rao dai klai kan
Semakin dekat kita
ยิ่งทำให้ฉันคิดไปไกล
ying thamhai chan khit pai klai
Semakin jauh membuatku berpikir
ไม่รู้ว่าเธอจะคิดแบบฉันบ้างไหม
mai ru wa thoe cha khit baep chan bang mai
Aku tidak tahu apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku
[Chorus]
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
[Chorus]
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
อยากจะมองให้ชัด ชัดยิ่งกว่านี้อีกหน่อย
yak cha mong hai chat chat ying kwa ni iknoi
Aku ingin melihat hal-hal lebih jelas, lebih jelas dari ini
เผื่อจะไม่ต้องคอย คอย คอยแอบหวังอยู่อย่างนี้
phuea cha mai tong khoi khoi khoi aep wang yu yang ni
Jadi aku tidak perlu terus menunggu, menunggu, menunggu dan diam-diam berharap seperti ini
ช่วยบอกกันให้ชัด เพราะที่เธอทำช่างแสนดี
chuai bok kan hai chat phro thi thoe tham chang saen di
Tolong beri tahu aku dan buat semuanya menjadi jelas, karena hal-hal yang kau lakukan sangat luar biasa
เธอไม่ชัดเจน หรือว่าฉันมองไม่ชัดเอง
thoe mai chatchen rue wa chan mong mai chat eng
Apakah kau tidak jelas, atau aku tidak bisa melihat dengan jelas?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments