Breaking News

Mirrr - Your Rules (เกม)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Mirrr - Your Rules (เกม)
Writter(s) Letach Ketsook, Pongthorn Pameto



[Verse 1]
 อีกแล้วที่ใจมันเจ็บช้ำ อีกแล้วที่โดนเธอตอกย้ำเข้ามาข้างในหัวใจให้เป็นแผล
ik laeo thi chai man chep cham ik laeo thi don thoe tokyam khao ma khangnai huachai hai pen phaen
Sekali lagi, hatiku hancur, lagi-lagi kau telah menggosokkan garam di lukaku
อีกแล้วที่เขารับเธอกลับไป อีกแล้วที่ฉันไม่ขัดใจ
ik laeo thi khao rap thoe klap pai ik laeo thi chan mai khatchai
Sekali lagi, dia menjemputmu, sekali lagi, aku tidak tersinggung
ก็ยอมเธอมาเสมอโดยไม่มีข้อแม้
ko yom thoe ma samoe doi mai mi khomae
Aku selalu mengalah padamu tanpa syarat apapun
แต่ถึงเธอจะร้ายเพียงใด ทำให้เราปวดร้าวเท่าไหร่
tae thueng thoe cha rai phiangdai thamhai rao puatrao thaorai
Tetapi tidak peduli seberapa kejam dirimu, tidak peduli seberapa banyak kau menyakitiku
หัวใจก็บอกเสมอว่าเธอคือคนที่ใช่
huachai ko bok samoe wa thoe khue khon thi chai
Hatiku selalu mengatakan bahwa kau adalah satu-satunya
อาจจะมีบางครั้งฟูมฟาย เจ็บจนต้องมานั่งน้อยใจ
at cha mi bang khrang fumfai chep chon tong ma nang noichai
Terkadang aku mungkin menangis, sakit sampai aku harus duduk merasa kesal
แต่อยากให้เธอได้รู้ว่าฉันรออยู่ตรงนี้
tae yak hai thoe dai ru wa chan ro yu trongni
Tetapi aku ingin kau tahu bahwa aku menunggu di sini

[Chorus]
เหมือนว่าเธอเป็นเกมที่กติกาให้เอาชนะหัวใจ
mueanwa thoe pen kem thi katika hai aochana huachai
Ini seperti kau adalah permainan yang aturannya akan membuat ku memenangkan hati mu
แต่ต่อให้ทำคะแนนเท่าไหร่ ทำลงไปเท่าไหร่ก็กลับต้องแพ้ให้คนอย่างเขา
tae to hai tham khanaen thaorai tham long pai thaorai ko klap tong phae hai khon yang khao
Tetapi tidak peduli seberapa tinggi skor ku, tidak peduli apa yang aku lakukan, aku akhirnya kalah dari orang-orang seperti dia
ก็คิดเสมอว่ารักในเกมรางวัลสุดท้ายจะมีแค่เรา
ko khit samoe wa rak nai kem rangwan sutthai cha mi khae rao
Aku selalu membayangkan bahwa cinta adalah hadiah dalam permainan ini dan pada akhirnya, hanya akan ada kita
แต่ต้องกลายเป็นฉันคนที่เธอไม่เอาแต่เขาไม่เคยต้องทำอะไร ก็ได้ใจเธอไป
tae tong klaipen chan khon thi thoe mai aotae khao mai khoei tong tham arai kodai chai thoe pai
Tetapi aku adalah yang tidak kau inginkan, namun dia tidak pernah melakukan apapun dan dia mendapatkan hatimu

[Verse 2]
เธอคงไม่รู้ ว่าฉันทรมานเท่าไหร่
thoe khong mai ru wa chan thoraman thaorai
Kau mungkin tidak tahu betapa tersiksanya diriku
กับการรอคอย ให้เธอเปิดหัวใจ
kap kan rokhoi hai thoe poet huachai
Dengan menunggumu membuka hatimu

ฉันรู้ และรู้ดี คงไม่มีวันเหล่านั้น ที่ฉัน จะได้กอดเธอเอาไว้ ในช่วงเวลาที่เดียวดาย
chan ru lae ru di khong mai mi wan laonan thi chan cha dai kot thoe ao wai nai chuang wela thi diaodai
Aku tahu dan tahu betul mungkin tidak akan pernah ada hari dimana aku bisa memelukmu saat kau kesepian


[Chorus]
เหมือนว่าเธอเป็นเกมที่กติกาให้เอาชนะหัวใจ
mueanwa thoe pen kem thi katika hai aochana huachai
Ini seperti kau adalah permainan yang aturannya akan membuat ku memenangkan hati mu
แต่ต่อให้ทำคะแนนเท่าไหร่ ทำลงไปเท่าไหร่ก็กลับต้องแพ้ให้คนอย่างเขา
tae to hai tham khanaen thaorai tham long pai thaorai ko klap tong phae hai khon yang khao
Tetapi tidak peduli seberapa tinggi skor ku, tidak peduli apa yang aku lakukan, aku akhirnya kalah dari orang-orang seperti dia
ก็คิดเสมอว่ารักในเกมรางวัลสุดท้ายจะมีแค่เรา
ko khit samoe wa rak nai kem rangwan sutthai cha mi khae rao
Aku selalu membayangkan bahwa cinta adalah hadiah dalam permainan ini dan pada akhirnya, hanya akan ada kita
แต่ต้องกลายเป็นฉันคนที่เธอไม่เอาแต่เขาไม่เคยต้องทำอะไร ก็ได้ใจเธอไป
tae tong klaipen chan khon thi thoe mai aotae khao mai khoei tong tham arai kodai chai thoe pai
Tetapi aku adalah yang tidak kau inginkan, namun dia tidak pernah melakukan apapun dan dia mendapatkan hatimu

[Bridge]
ต่อให้ฉันพยายามอีกกี่ครั้ง ก็ตาม
to hai chan phayayam ik ki khrang kotam
Tidak peduli berapa kali aku mencoba, itu sama saja
ไม่มีทางที่ฉัน จะจบกับเธอคนนี้
mai mi thang thi chan cha chop kap thoe khon ni
Tidak ada cara bagiku untuk berakhir denganmu
 
[Chorus]
เหมือนว่าเธอเป็นเกมที่กติกาให้เอาชนะหัวใจ
mueanwa thoe pen kem thi katika hai aochana huachai
Ini seperti kau adalah permainan yang aturannya akan membuat ku memenangkan hati mu
แต่ต่อให้ทำคะแนนเท่าไหร่ ทำลงไปเท่าไหร่ก็กลับต้องแพ้ให้คนอย่างเขา
tae to hai tham khanaen thaorai tham long pai thaorai ko klap tong phae hai khon yang khao
Tetapi tidak peduli seberapa tinggi skor ku, tidak peduli apa yang aku lakukan, aku akhirnya kalah dari orang-orang seperti dia
ก็คิดเสมอว่ารักในเกมรางวัลสุดท้ายจะมีแค่เรา
ko khit samoe wa rak nai kem rangwan sutthai cha mi khae rao
Aku selalu membayangkan bahwa cinta adalah hadiah dalam permainan ini dan pada akhirnya, hanya akan ada kita
แต่ต้องกลายเป็นฉันคนที่เธอไม่เอาแต่เขาไม่เคยต้องทำอะไร ก็ได้ใจเธอไป
tae tong klaipen chan khon thi thoe mai aotae khao mai khoei tong tham arai kodai chai thoe pai
Tetapi aku adalah yang tidak kau inginkan, namun dia tidak pernah melakukan apapun dan dia mendapatkan hatimu
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments