Breaking News

Mek Jirakit - Poot Wah Ruk Bao Bao (พูดว่ารักเบาๆ) U-Prince Series OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Mek Jirakit - Poot Wah Ruk Bao Bao (พูดว่ารักเบาๆ)
Softly Saying I Love You
Writter(s) เหมือนเพชร อำมะระ
 


 อยากให้รู้ว่าฉันนั้นห่วงใย แต่ที่ทำเป็นเหมือนคนเฉยชา
Yahk hai roo wah chun nun huang yai dtae tee tumbpen meuan kon choey chah
Aku ingin kau tahu bahwa aku mengkhawatirkan mu, tetapi aku bersikap seolah-olah aku tidak peduli.
อยากให้รู้ที่ฉันนั้นหลบตา ไม่ได้แปลว่าฉันไม่สนใจ
Yahk hai roo tee chun nun lop dtah mai dai bplae wah chun mai son jai
Aku ingin kau tahu bahwa meskipun saya menghindari kontak mata, bukan berarti aku tidak tertarik.

 
ยังเฝ้าคอยมองเธอ แต่ไม่พร้อมให้เธอรู้ใจ ต่อให้รักเธอสักแค่ไหน
yang faokhoi mong thoe tae mai phrom hai thoe ru chai to hai rak thoe sak khae nai
Aku masih melihatmu, tetapi aku belum siap untuk kau tahu perasaanku, tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu

 
ที่เป็นคนพูดจาไม่ค่อยดี แต่ความจริงคือฉันนั้นฝืนทำ
thi pen khon phutcha maikhoi di tae khwamching khue channan fuen tham
Aku orang yang tidak pandai berbicara, tetapi kenyataannya, aku memaksakan ini
อยากจะพูดดีดีสักหนึ่งคำแต่ก็กลัวเธอจะรู้ใจ
yak cha phut di di sak nueng kham tae ko klua thoe cha ru chai
Aku ingin mengatakan satu hal dengan jelas, tetapi aku takut kau akan tahu perasaanku.
ว่าฉันนั้นรักเธอ มันมากมายขนาดไหน แต่ฉันทำได้เพียง
wa channan rak thoe man makmai khanat nai tae chan tham dai phiang
Tentang betapa aku mencintaimu, tetapi yang bisa aku lakukan hanyalah


เก็บเป็นความลับให้มันหล่นอยู่ใต้หัวใจ มันจะมีทางไหนที่พอจะทำให้เธอรู้
kep pen khwam lap hai man lon yu tai huachai man cha mi thang nai thi pho cha thamhai thoe ru
Menyimpannya sebagai rahasia dan biarkan jatuh ke lubuk hatiku, akankah ada cara yang cukup untuk membuatmu tahu?
มันต้องเป็นความลับเป็นคนปากร้ายอีกนานแค่ไหนก็ไม่รู้
man tong pen khwam lap pen khon pakrai ik nan khae nai ko mai ru
Pasti rahasia, entah sampai kapan aku akan menjadi orang yang berlidah tajam.
ถึงแม้ความจริงที่เป็นอยู่ มันพูดว่ารักเบาเบาให้เธอไม่ได้ยิน
thuengmae khwamching thi pen yu man phut wa rak bao bao hai thoe mai daiyin
Meskipun pada kenyataannya, aku dengan lembut mengatakan aku mencintaimu sehingga kau tidak bisa mendengarnya

 
อยากจะมีสักวันที่กล้าพอ ที่จะขอเปิดเผยความในใจ
yak cha mi sak wanthi kla pho thi cha kho poetphoei khwam nai chai
Aku ingin ada hari dimana aku akan cukup berani untuk mengungkapkan hal-hal yang ada di hati ku
ให้ได้รู้ว่าฉันนั้นห่วงใย แต่ต้องทำเป็นคนที่ไม่แคร์
hai dai ru wa channan huangyai tae tong thampen khon thi mai khae
Untuk memberi tahu mu bahwa aku mengkhawatirkan mu, tetapi aku harus bersikap seolah-olah aku tidak peduli.
อยากพูดว่ารักเธอ มันยากเย็นขนาดไหน แต่ฉันทำได้เพียง
yak phut wa rak thoe man yakyen khanat nai tae chan tham dai phiang
Aku ingin mengatakan bahwa aku mencintaimu, betapapun sulitnya itu, tetapi yang bisa aku lakukan hanyalah

 
เก็บเป็นความลับให้มันหล่นอยู่ใต้หัวใจ มันจะมีทางไหนที่พอจะทำให้เธอรู้
kep pen khwam lap hai man lon yu tai huachai man cha mi thang nai thi pho cha thamhai thoe ru
Menyimpannya sebagai rahasia dan biarkan jatuh ke lubuk hatiku, akankah ada cara yang cukup untuk membuatmu tahu?
มันต้องเป็นความลับเป็นคนปากร้ายอีกนานแค่ไหนก็ไม่รู้
man tong pen khwam lap pen khon pakrai ik nan khae nai ko mai ru
Pasti rahasia, entah sampai kapan aku akan menjadi orang yang berlidah tajam.
ถึงแม้ความจริงที่เป็นอยู่ มันพูดว่ารักเบาเบาให้เธอไม่ได้ยิน
thuengmae khwamching thi pen yu man phut wa rak bao bao hai thoe mai daiyin
Meskipun pada kenyataannya, aku dengan lembut mengatakan aku mencintaimu sehingga kau tidak bisa mendengarnya
 
 
เก็บเป็นความลับให้มันหล่นอยู่ใต้หัวใจ มันจะมีทางไหนที่พอจะทำให้เธอรู้
kep pen khwam lap hai man lon yu tai huachai man cha mi thang nai thi pho cha thamhai thoe ru
Menyimpannya sebagai rahasia dan biarkan jatuh ke lubuk hatiku, akankah ada cara yang cukup untuk membuatmu tahu?
มันต้องเป็นความลับเป็นคนปากร้ายอีกนานแค่ไหนก็ไม่รู้
man tong pen khwam lap pen khon pakrai ik nan khae nai ko mai ru
Pasti rahasia, entah sampai kapan aku akan menjadi orang yang berlidah tajam.
ถึงแม้ความจริงที่เป็นอยู่ มันพูดว่ารักเบาเบาให้เธอไม่ได้ยิน
thuengmae khwamching thi pen yu man phut wa rak bao bao hai thoe mai daiyin
Meskipun pada kenyataannya, aku dengan lembut mengatakan aku mencintaimu sehingga kau tidak bisa mendengarnya
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments