Breaking News

MEAN - Strong (สตรอง)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
MEAN - Strong (สตรอง)
Writter(s) Worapat Wongsukon (วรภัทร วงศ์สุคนธ์)
 


ถ้าฉันไม่เคยเลิกกับเธอ ชีวิตคงไม่ดีอย่างนี้
tha chan mai khoei loek kap thoe chiwit khong mai di yang ni
Jika aku tidak pernah putus denganmu, hidupku tidak akan sebaik ini.
มันเป็นความโชคดีที่อยู่ในความโชคร้าย
man pen khwam chokdi thiyu nai khwam chokrai
Itu adalah keberuntungan di dalam nasib buruk
มองกลับไปก็ไม่เคยเสียดาย
mong klap pai ko mai khoei siadai
Melihat kembali, aku tidak akan pernah menyesalinya
ฉันก็คงต้องขอบคุณที่ทิ้งกันไปในวันนั้น
chan ko khong tong khopkhun thi thing kan pai nai wan nan
Aku harus berterima kasih karena telah mencampakkan ku saat itu
บาดแผลที่ฝากเอาไว้มันทำให้ได้เรียนรู้
batphaen thi fak ao wai man thamhai dai rianru
Luka yang kau tinggalkan untukku membuatku belajar
Breaking up with you made me strong
Putus denganmu membuatku menjadi kuat

 


ฉันอาจคุ้นเคยกับคำว่าอ่อนแอก็แพ้ไป
chan at khunkhoei kap kham wa on-ae ko phae pai
Aku mungkin akrab dengan kelemahan dan kegagalan
แต่ความเจ็บในวันนั้นทำให้ฉันแข็งแกร่งไม่แพ้ใคร
tae khwam chep nai wan nan thamhai chan khaengkraeng maiphae khrai
Tetapi rasa sakit dari hari itu membuatku kuat, aku tidak akan kalah dari siapapun
การที่เธอตัดสินใจเลือกเดินจากฉันไป
kan thi thoe tatsinchai lueak doen chak chan pai
Kau memutuskan untuk meninggalkanku
มันสอนให้ฉันนั้นเรียนรู้ที่จะต้องอยู่รอดและไม่เป็นไร
man son hai channan rianru thi cha tong yurot lae mai penrai
Mengajari ku bahwa aku harus bertahan hidup, dan tidak apa-apa

 
ในช่วงแรกๆ ฉันร้องไห้จะเป็นจะตาย
nai chuang raek raek chan ronghai cha pen cha tai
Awalnya, aku menangis sampai mati.
พอรู้ตัวอีกที ก็ผ่านมาได้สบายๆ
pho rutua ik thi ko phan ma dai sabai sabai
Segera setelah aku menyadarinya lagi, aku mengatasinya dan baik-baik saja
ตอนนี้อาจเหงาบ้างเป็นบางวัน แต่ว่าฉันก็ไม่สนใจ
tonni at ngao bang pen bang wan taewa chan ko mai sonchai
Saat ini aku mungkin sedikit kesepian beberapa hari, tetapi aku tidak peduli
เพราะชีวิตฉันมีความสุขได้โดยไม่ต้องมีใคร
phro chiwit chan mi khwam suk dai doi mai tong mi khrai
Karena hidupku bisa bahagia tanpa harus memiliki seseorang


ก่อนเจอกับเธอ ฉันก็มีแค่ฉัน
kon choe kap thoe chan ko mi khae chan
Sebelum aku bertemu denganmu, aku hanya memilikiku
พอเธอจากไปก็แค่ต้องกลับไปเป็นแบบเดิมเท่านั้น
pho thoe chak pai ko khae tong klap pai pen baep doem thaonan
Begitu kau pergi, aku hanya harus kembali menjadi sama lagi, itu saja
และนับจากวันที่เธอทิ้งฉันให้นอนจมกองน้ำตา
lae nap chak wanthi thoe thing chan hai non chom kong namta
Dan sejak hari kau mencampakkan ku untuk tidur tenggelam dalam air mata
มันก็มีแต่เรื่องดีๆ ที่ผ่านเข้ามา
man ko mi tae rueang di di thi phan khao ma
Aku hanya mengalami hal-hal baik yang terjadi dalam hidup ku

 
ถ้าฉันไม่เคยเลิกกับเธอ ชีวิตคงไม่ดีอย่างนี้
tha chan mai khoei loek kap thoe chiwit khong mai di yang ni
Jika aku tidak pernah putus denganmu, hidupku tidak akan sebaik ini.
มันเป็นความโชคดีที่อยู่ในความโชคร้าย
man pen khwam chokdi thiyu nai khwam chokrai
Itu adalah keberuntungan di dalam nasib buruk
มองกลับไปก็ไม่เคยเสียดาย
mong klap pai ko mai khoei siadai
Melihat kembali, aku tidak akan pernah menyesalinya
ฉันก็คงต้องขอบคุณที่ทิ้งกันไปในวันนั้น
chan ko khong tong khopkhun thi thing kan pai nai wan nan
Aku harus berterima kasih karena telah mencampakkan ku saat itu
บาดแผลที่ฝากเอาไว้มันทำให้ได้เรียนรู้
batphaen thi fak ao wai man thamhai dai rianru
Luka yang kau tinggalkan untukku membuatku belajar
Breaking up with you made me strong
Putus denganmu membuatku menjadi kuat

 
ไม่รู้ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่ที่ไหน
mai ru tonni thoe tham arai yu thinai
Ali tidak tahu apa yang kau lakukan atau di mana kau melakukannya sekarang
พอฉันลืมเธอได้แล้วก็ไม่ได้ติดตามหรือสนใจ
pho chan luem thoe dai laeoko mai dai tittam rue sonchai
Segera setelah aku bisa melupakan mu, aku tidak mengikuti mu atau peduli.
เอาเป็นว่าถ้ามีความรักขอให้โชคดีไม่เลิกไม่รา
ao pen wa tha mi khwam rak kho hai chokdi mai loek mai ra
Jadi, jika kau memiliki cinta, aku berharap kau beruntung, jangan putus
แต่ถ้าวันไหนเธอเหงาก็บอกไว้ก่อนไม่ต้องกลับมา
tae tha wan nai thoe ngao ko bok wai kon mai tong klap ma
Tetapi jika kau pernah kesepian, aku bilang sekarang, kau tidak perlu kembali
 
 
ก่อนเจอกับเธอ ฉันก็มีแค่ฉัน
kon choe kap thoe chan ko mi khae chan
Sebelum aku bertemu denganmu, aku hanya memilikiku
พอเธอจากไปก็แค่ต้องกลับไปเป็นแบบเดิมเท่านั้น
pho thoe chak pai ko khae tong klap pai pen baep doem thaonan
Begitu kau pergi, aku hanya harus kembali menjadi sama lagi, itu saja
และนับจากวันที่เธอทิ้งฉันให้นอนจมกองน้ำตา
lae nap chak wanthi thoe thing chan hai non chom kong namta
Dan sejak hari kau mencampakkan ku untuk tidur tenggelam dalam air mata
มันก็มีแต่เรื่องดีๆ ที่ผ่านเข้ามา
man ko mi tae rueang di di thi phan khao ma
Aku hanya mengalami hal-hal baik yang terjadi dalam hidup ku

 
ถ้าฉันไม่เคยเลิกกับเธอ ชีวิตคงไม่ดีอย่างนี้
tha chan mai khoei loek kap thoe chiwit khong mai di yang ni
Jika aku tidak pernah putus denganmu, hidupku tidak akan sebaik ini.
มันเป็นความโชคดีที่อยู่ในความโชคร้าย
man pen khwam chokdi thiyu nai khwam chokrai
Itu adalah keberuntungan di dalam nasib buruk
มองกลับไปก็ไม่เคยเสียดาย
mong klap pai ko mai khoei siadai
Melihat kembali, aku tidak akan pernah menyesalinya
ฉันก็คงต้องขอบคุณที่ทิ้งกันไปในวันนั้น
chan ko khong tong khopkhun thi thing kan pai nai wan nan
Aku harus berterima kasih karena telah mencampakkan ku saat itu
บาดแผลที่ฝากเอาไว้มันทำให้ได้เรียนรู้
batphaen thi fak ao wai man thamhai dai rianru
Luka yang kau tinggalkan untukku membuatku belajar
Breaking up with you made me strong
Putus denganmu membuatku menjadi kuat

 
ถ้าฉันไม่เคยเลิกกับเธอ ชีวิตคงไม่ดีอย่างนี้
tha chan mai khoei loek kap thoe chiwit khong mai di yang ni
Jika aku tidak pernah putus denganmu, hidupku tidak akan sebaik ini.
มันเป็นความโชคดีที่อยู่ในความโชคร้าย
man pen khwam chokdi thiyu nai khwam chokrai
Itu adalah keberuntungan di dalam nasib buruk
มองกลับไปก็ไม่เคยเสียดาย
mong klap pai ko mai khoei siadai
Melihat kembali, aku tidak akan pernah menyesalinya
ฉันก็คงต้องขอบคุณที่ทิ้งกันไปในวันนั้น
chan ko khong tong khopkhun thi thing kan pai nai wan nan
Aku harus berterima kasih karena telah mencampakkan ku saat itu
บาดแผลที่ฝากเอาไว้มันทำให้ได้เรียนรู้
batphaen thi fak ao wai man thamhai dai rianru
Luka yang kau tinggalkan untukku membuatku belajar
Breaking up with you made me strong
Putus denganmu membuatku menjadi kuat
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments