Kacha Nontanun - Roy Yim Kaung Tur (รอยยิ้มของเธอ) U-PRINCE Series OST
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Kacha Nontanun - Roy Yim Kaung Tur (รอยยิ้มของเธอ)
Your Smile
Writter(s) Kacha Nontanun (คชา นนทนันท์)
[Verse 1]
โลกของฉัน เต็มไปด้วยคำถามมากมาย
lok khong chan tem pai duai khamtham makmai
Duniaku dipenuhi dengan begitu banyak pertanyaan
ว่าคนอย่างฉัน มีความสุขจริงใช่ไหม
wa khon yang chan mi khwam suk ching chai mai
Jika pria sepertiku bisa benar-benar bahagia
จนวันที่พบเธอ ก็เปลี่ยนโลกไปทั้งใบ
chon wanthi phop thoe ko plian lok pai thang bai
Sampai hari dimana aku bertemu denganmu, kau mengubah seluruh duniaku
[Pre-Chorus]
แค่รอยยิ้มเล็กเล็กของเธอ
khae roiyim lek lek khong thoe
Hanya senyum kecilmu
เปลี่ยนแปลงอะไรหลายอย่าง
plianplaeng arai lai yang
Mengubah banyak hal
แม้ว่าเธอ นั้นไม่เคยรู้ตัว
maewa thoe nan mai khoei rutua
Meskipun kau tidak pernah menyadarinya
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
[Verse 2]
lok khong chan tem pai duai khamtham makmai
Duniaku dipenuhi dengan begitu banyak pertanyaan
ว่าคนอย่างฉัน มีความสุขจริงใช่ไหม
wa khon yang chan mi khwam suk ching chai mai
Jika pria sepertiku bisa benar-benar bahagia
จนวันที่พบเธอ ก็เปลี่ยนโลกไปทั้งใบ
chon wanthi phop thoe ko plian lok pai thang bai
Sampai hari dimana aku bertemu denganmu, kau mengubah seluruh duniaku
[Pre-Chorus]
แค่รอยยิ้มเล็กเล็กของเธอ
khae roiyim lek lek khong thoe
Hanya senyum kecilmu
เปลี่ยนแปลงอะไรหลายอย่าง
plianplaeng arai lai yang
Mengubah banyak hal
แม้ว่าเธอ นั้นไม่เคยรู้ตัว
maewa thoe nan mai khoei rutua
Meskipun kau tidak pernah menyadarinya
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
[Verse 2]
ยามเธอหัวเราะ วันเทาเทาของฉันก็สดใส
yam thoe huaro wan thao thao khong chan ko sotsai
Saat kau tertawa, hari kelabuku menjadi cerah
ยามเธอหวั่นไหว น้ำตาเธอรินไหล
yam thoe wanwai namta thoe rin lai
Saat kau khawatir, dan air matamu mengalir
ฉันเองก็เสียใจ แต่อยากให้รู้ฉันเข้าใจ
chan eng ko siachai tae yak hai ru chan khaochai
Aku juga sedih, tetapi aku ingin kau tahu bahwa aku mengerti
[Pre-Chorus]
แค่รอยยิ้มเล็กเล็กของเธอ
khae roiyim lek lek khong thoe
Hanya senyum kecilmu
เปลี่ยนแปลงอะไรหลายอย่าง
plianplaeng arai lai yang
Mengubah banyak hal
แม้ว่าเธอ นั้นไม่เคยรู้ตัว
maewa thoe nan mai khoei rutua
Meskipun kau tidak pernah menyadarinya
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
[Bridge]
yam thoe huaro wan thao thao khong chan ko sotsai
Saat kau tertawa, hari kelabuku menjadi cerah
ยามเธอหวั่นไหว น้ำตาเธอรินไหล
yam thoe wanwai namta thoe rin lai
Saat kau khawatir, dan air matamu mengalir
ฉันเองก็เสียใจ แต่อยากให้รู้ฉันเข้าใจ
chan eng ko siachai tae yak hai ru chan khaochai
Aku juga sedih, tetapi aku ingin kau tahu bahwa aku mengerti
[Pre-Chorus]
แค่รอยยิ้มเล็กเล็กของเธอ
khae roiyim lek lek khong thoe
Hanya senyum kecilmu
เปลี่ยนแปลงอะไรหลายอย่าง
plianplaeng arai lai yang
Mengubah banyak hal
แม้ว่าเธอ นั้นไม่เคยรู้ตัว
maewa thoe nan mai khoei rutua
Meskipun kau tidak pernah menyadarinya
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
[Bridge]
ฉันโชคดีแค่ไหนที่ได้พบเธอ
chan chokdi khae nai thi dai phop thoe
Betapa beruntungnya aku bertemu denganmu
ได้รู้จัก ได้เข้าใจในความรัก
dai ruchak dai khaochai nai khwam rak
Untuk mengenal dan memahami cinta
ดั่งดอกไม้ที่ได้เจอกับฝนที่เย็นฉ่ำ
dang dokmai thi dai choe kap fon thi yencham
Seperti bunga yang harus bertemu dengan hujan es
ฉันได้พบความหวัง เมื่อได้เจอเธอ
chan dai phop khwamwang muea dai choe thoe
Aku menemukan harapan saat aku bertemu denganmu
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
โลกของฉันเปลี่ยนไป ตั้งแต่ฉันพบรอยยิ้มของเธอ
lok khong chan plian pai tangtae chan phop roiyim khong thoe
Duniaku berubah sejak aku menemukan senyummu
chan chokdi khae nai thi dai phop thoe
Betapa beruntungnya aku bertemu denganmu
ได้รู้จัก ได้เข้าใจในความรัก
dai ruchak dai khaochai nai khwam rak
Untuk mengenal dan memahami cinta
ดั่งดอกไม้ที่ได้เจอกับฝนที่เย็นฉ่ำ
dang dokmai thi dai choe kap fon thi yencham
Seperti bunga yang harus bertemu dengan hujan es
ฉันได้พบความหวัง เมื่อได้เจอเธอ
chan dai phop khwamwang muea dai choe thoe
Aku menemukan harapan saat aku bertemu denganmu
[Chorus]
ว่ายังมีฉันคนนี้เฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
wa yang mi chan khon ni fao ro roiyim khong thoe
Bahwa kau masih membuatku menunggu senyummu
ยังคอยชื่นชมเสมอแม้เธอไม่เคยสนใจ
yang khoi chuenchom samoe mae thoe mai khoei sonchai
Aku masih selalu mengaguminya, meski kau tidak pernah menyadarinya
คงอยู่เฉยไม่ไหว ถ้ารอยยิ้มเธอนั้นต้องหายไป
khong yu choei mai wai tha roiyim thoe nan tong hai pai
Aku tidak bisa diam, jika senyummu harus menghilang
อยากให้เธออุ่นใจว่าฉันยังรอยิ้มของเธอ
yak hai thoe unchai wa chan yang ro yim khong thoe
Aku ingin kau merasa nyaman dengan kenyataan bahwa aku masih menunggu senyummu.
โลกของฉันเปลี่ยนไป ตั้งแต่ฉันพบรอยยิ้มของเธอ
lok khong chan plian pai tangtae chan phop roiyim khong thoe
Duniaku berubah sejak aku menemukan senyummu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments