Breaking News

INK WARUNTORN - I Like Being Alone (ชอบอยู่คนเดียว)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
INK WARUNTORN - I Like Being Alone (ชอบอยู่คนเดียว)
Writter(s) Tan Liptapallop and Panithi Lertudomthana



[Verse 1]
 ถาม ทำไมเธอเอาเเต่ถาม
tham thammai thoe aotae tham
Aku bertanya mengapa kau terus bertanya
เเต่เรื่องเดิมๆซ้ำๆ ว่ามีคนคุยป่ะ
tae rueang doem doem sam sam wa mi khon khui pa
Hal yang sama berulang kali, kau bertanya apakah ada seseorang yang aku ajak bicara
อ้าว ก็ตอบเธอไปเเล้ว
ao ko top thoe pai laeo
Bukankah aku sudah menjawabmu?
ว่าชอบอยู่คนเดียว ไม่รู้มันเเปลกตรงไหน
wa chop yu khon diao mai ru man plaek trong nai
Bahwa aku suka sendirian, aku tidak tahu apa yang salah dengan itu.
ไม่เเคร์อะไร ไม่เถียงกับใคร
mai khae arai mai thiang kap khrai
Jangan pedulikan apa pun, jangan berdebat dengan siapa pun.
ให้มันต้องปวดหัวป่ะ
hai man tong puathua pa
Itu hanya membuatku sakit kepala
ไม่รู้เมื่อไหร่เธอจะหายสงสัย
mai ru muearai thoe cha hai songsai
Aku tidak tahu kapan kau akan berhenti meragukanku
Search google ไม่เจอคำตอบใช่ไหม
search google mai choe khamtop chai mai
Bahkan jika kau mencari di google kau tidak bisa menemukan jawabannya, kan? 
 
[Pre-Chorus]
ก็ฉันบอกเธอเเล้วไงว่าชอบอยู่คนเดียว
ko chan bok thoe laeo ngai wa chop yu khon diao
Yah, aku sudah bilang bahwa aku suka sendirian
เธอเดาไม่ออกรึไงก็มีอยู่อย่างเดียว
thoe dao mai ok rue ngai ko mi yu yang diao
Kau tidak bisa menebak, hanya satu hal itu
ต้อง clear อีกเเค่ไหน ต้องชัดอีกเเค่ไหน
tong clear ik khaenai tong chat ik khaenai
Seberapa jelas kau membutuhkannya
ถึงจะรู้
thueng cha ru
Agar kau menyadarinya.

[Chorus]
ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang artinya
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
มันไม่ get ยังไงก็
man mai get yangngai ko
Mengapa kau tidak bisa memahaminya?
เธอนั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
thoe nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

***
ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang berarti itu
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
ฉันต้องชี้ตัวเลยไหม
chan tong chitua loei mai
Apakah aku harus menunjukkannya?
"เธอ" นั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
ter nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

[Verse 2]
ถาม ฉันขอเปลี่ยนไปเป็นคนถาม
tham chan kho plian pai pen khon tham
Aku ingin beralih menjadi orang yang bertanya
เวลาไม่เจอกับฉัน
wela mai choe kap chan
Ketika kau tidak bertemu denganku
ชอบอยู่คนเดียวป่ะ
chop yu khon dia pah
Apakah kau suka sendirian?
เเบบที่ไม่ได้เเปลว่าเธอเหงาๆ อยู่คนเดียว
baep thi maidai plae wa thoe ngao ngao yu khon diao
Suka itu bukan berarti bahwa kau merasa kesepian dan sendirian.
เเต่ที่มันหมายความว่าเธอชอบฉันอยู่คนเดียว
tae thi man maikhwam wa thoe chop chan yu khon diao
Tetapi itu berarti kau hanya menyukaiku
ฉันนั้นชอบคนพูดตรงๆ เธอรู้ป่ะ
chan nan chop kon pud dtrong dtrong ter ru pah
Aku suka seseorang yang lugas, kau tahu?
แบบที่ฉันพูดไปตรงๆ เมื่อกี้อ่ะ
baep thi chan phut pai trong trong mueaki a
Lugas seperti yang aku katakan secara terus terang barusan

[Pre-Chorus]
ก็ฉันบอกเธอเเล้วไงว่าชอบอยู่คนเดียว
ko chan bok thoe laeo ngai wa chop yu khon diao
Yah, aku sudah bilang bahwa aku suka sendirian
เธอเดาไม่ออกรึไงก็มีอยู่อย่างเดียว
thoe dao mai ok rue ngai ko mi yu yang diao
Kau tidak bisa menebak, hanya satu hal itu
ต้อง clear อีกเเค่ไหน ต้องชัดอีกเเค่ไหน
tong clear ik khaenai tong chat ik khaenai
Seberapa jelas kau membutuhkannya
ถึงจะรู้
thueng cha ru
Agar kau menyadarinya.

[Chorus]
ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang artinya
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
มันไม่ get ยังไงก็
man mai get yangngai ko
Mengapa kau tidak bisa memahaminya?
เธอนั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
thoe nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang berarti itu
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
ฉันต้องชี้ตัวเลยไหม
chan tong chitua loei mai
Apakah aku harus menunjukkannya?
"เธอ" นั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
ter nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

[Chorus]
ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang artinya
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
มันไม่ get ยังไงก็
man mai get yangngai ko
Mengapa kau tidak bisa memahaminya?
เธอนั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
thoe nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang berarti itu
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
ฉันต้องชี้ตัวเลยไหม
chan tong chitua loei mai
Apakah aku harus menunjukkannya?
"เธอ" นั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
ter nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu
 
[Outro]
ชอบอยู่คนเดียว ก็หมายถึงว่า
chop yu khon diao ko maithueng wa
Aku suka sendirian, yang berarti itu
ชอบเธอคนเดียว
chop thoe khon diao
Aku hanya menyukaimu
ฉันต้องชี้ตัวเลยไหม
chan tong chitua loei mai
Apakah aku harus menunjukkannya?
"เธอ" นั้นเเหล่ะ เออนั้นเเหล่ะ
ter nan lae oe nan lae
Itu kamu, ya itu kamu
ฉันชอบเธอเเค่คนเดียว
chan chop thoe khae khon diao
Aku hanya menyukaimu

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments