Breaking News

Aye Sarunchana - Wonderful or Deceptive? Insincere or Serious? (แสนดี แค่ลวง วกวน หรือจริงใจ) Boy For Rent OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Aye Sarunchana - Wonderful or Deceptive? Insincere or Serious? (แสนดี แค่ลวง วกวน หรือจริงใจ)
Writter(s) -



[Verse 1] 
 ค้นในใจเธอจะเจออะไร
khon nai chai thoe cha choe arai
Jika aku mencari hatimu, apa yang akan aku temukan?
ค้นพบอีกคนที่ไม่คุ้นเคย
khonphop ik khon thi mai khunkhoei
Akankah aku menemukan orang lain yang tidak dikenal?
หรือว่ายังเป้นตัวเธอที่เป็นคนเดิม
rue wa yang pen tua thoe thi pen khon doem
Atau apakah kau akan tetap sama dengan mu?

[Verse 2] 
คนที่จับมือที่คอยมองตา
khon thi chap mue thi khoi mong ta
Orang yang memegang tanganku, yang menatap mataku.
นั้นคือเรื่องจริงหรือเพียงแค่หลอก
nan khue rueang ching rue phiangkhae lok
Apakah ini nyata atau kau hanya menipu ku?
ฉันไม่อยากเดามันคืออะไร ใจเธอ
chan mai yak dao man khue arai chai thoe
Aku tidak ingin menebak apa perasaanmu

[Pre-Chorus]
แสนดี แค่ลวง วกวน หรือจริงใจ ฉันอยากดู
saen di khae luang wok won rue chingchai chan yak du
Apakah kau luar biasa atau ini hanya tipuan? Apakah kau tidak tulus atau serius? aku mau melihatnya
สายตาซึ้งใจทุกครั้งที่เธอมองมา
saita sueng chai thuk khrang thi thoe mong ma
Tatapanmu mempengaruhi hatiku setiap kali kau melihatku

[Chorus]
 ไม่อยากจะฟังแค่เพียง
mai yak cha fang khae phiang
Aku tidak hanya ingin mendengarkan
แต่เสียงหัวใจตัวเองไม่รู้เชื่อได้แค่ไหน
tae siang huachai tua-eng mai ru chuea dai khae nai
Suara hati ku sendiri, aku tidak tahu seberapa besar aku bisa mempercayainya
ถามความจริงจากเธอไม่รู้เธอจะตอบไหม
tham khwamching chak thoe mai ru thoe cha top mai
Jika aku meminta mu sebuah kebenaran, aku tidak tahu apakah kau akan menjawab ku
ความจริงใจที่เธอให้กัน แค่อยากให้เป็นเรื่องจริง
khwamchingchai thi thoe hai kan khae yak hai pen rueang ching
Ketulusan yang kau berikan padaku, aku hanya ingin itu nyata
มือของฉันที่ยื่นให้เธอจับมือ
mue khong chan thi yuen hai thoe chap mue
Tanganku yang aku berikan padamu untuk dipegang
จะคิดอะไรบ้างไหม
cha khit arai bang mai
Bagaimana perasaanmu?

[Verse 3]
ฉันไม่อยากคิดอะไรไปเอง
chan mai yak khit arai pai eng
Aku tidak ingin berasumsi apa-apa
ฉันเพียงต้องการแค่ความมั่นใจ
chan phiang tongkan khae khwammanchai
Aku hanya ingin kepastian
เรื่องฉันกับเธอไม่ใช่แค่ภาพลวงตา
rueang chan kap thoe mai chai khae phapluangta
Bahwa situasi antara kamu dan aku bukan hanya ilusi

[Pre-Chorus]
แสนดี แค่ลวง วกวน หรือจริงใจ ฉันอยากดู
saen di khae luang wok won rue chingchai chan yak du
Apakah kau luar biasa atau ini hanya tipuan? Apakah kau tidak tulus atau serius? aku mau melihatnya
สายตาซึ้งใจทุกครั้งที่เธอมองมา
saita sueng chai thuk khrang thi thoe mong ma
Tatapanmu mempengaruhi hatiku setiap kali kau melihatku

[Chorus]
 ไม่อยากจะฟังแค่เพียง
mai yak cha fang khae phiang
Aku tidak hanya ingin mendengarkan
แต่เสียงหัวใจตัวเองไม่รู้เชื่อได้แค่ไหน
tae siang huachai tua-eng mai ru chuea dai khae nai
Suara hati ku sendiri, aku tidak tahu seberapa besar aku bisa mempercayainya
ถามความจริงจากเธอไม่รู้เธอจะตอบไหม
tham khwamching chak thoe mai ru thoe cha top mai
Jika aku meminta mu sebuah kebenaran, aku tidak tahu apakah kau akan menjawab ku
ความจริงใจที่เธอให้กัน แค่อยากให้เป็นเรื่องจริง
khwamchingchai thi thoe hai kan khae yak hai pen rueang ching
Ketulusan yang kau berikan padaku, aku hanya ingin itu nyata
มือของฉันที่ยื่นให้เธอจับมือ
mue khong chan thi yuen hai thoe chap mue
Tanganku yang aku berikan padamu untuk dipegang
จะคิดอะไรบ้างไหม
cha khit arai bang mai
Bagaimana perasaanmu?
 
[Pre-Chorus]
แสนดี แค่ลวง วกวน หรือจริงใจ ฉันอยากดู
saen di khae luang wok won rue chingchai chan yak du
Apakah kau luar biasa atau ini hanya tipuan? Apakah kau tidak tulus atau serius? aku mau melihatnya
สายตาซึ้งใจทุกครั้งที่เธอมองมา
saita sueng chai thuk khrang thi thoe mong ma
Tatapanmu mempengaruhi hatiku setiap kali kau melihatku

[Chorus]
 ไม่อยากจะฟังแค่เพียง
mai yak cha fang khae phiang
Aku tidak hanya ingin mendengarkan
แต่เสียงหัวใจตัวเองไม่รู้เชื่อได้แค่ไหน
tae siang huachai tua-eng mai ru chuea dai khae nai
Suara hati ku sendiri, aku tidak tahu seberapa besar aku bisa mempercayainya
ถามความจริงจากเธอไม่รู้เธอจะตอบไหม
tham khwamching chak thoe mai ru thoe cha top mai
Jika aku meminta mu sebuah kebenaran, aku tidak tahu apakah kau akan menjawab ku
ความจริงใจที่เธอให้กัน แค่อยากให้เป็นเรื่องจริง
khwamchingchai thi thoe hai kan khae yak hai pen rueang ching
Ketulusan yang kau berikan padaku, aku hanya ingin itu nyata
มือของฉันที่ยื่นให้เธอจับมือ
mue khong chan thi yuen hai thoe chap mue
Tanganku yang aku berikan padamu untuk dipegang
จะคิดอะไรบ้างไหม
cha khit arai bang mai
Bagaimana perasaanmu?
 
[Chorus]
 ไม่อยากจะฟังแค่เพียง
mai yak cha fang khae phiang
Aku tidak hanya ingin mendengarkan
แต่เสียงหัวใจตัวเองไม่รู้เชื่อได้แค่ไหน
tae siang huachai tua-eng mai ru chuea dai khae nai
Suara hati ku sendiri, aku tidak tahu seberapa besar aku bisa mempercayainya
ถามความจริงจากเธอไม่รู้เธอจะตอบไหม
tham khwamching chak thoe mai ru thoe cha top mai
Jika aku meminta mu sebuah kebenaran, aku tidak tahu apakah kau akan menjawab ku
ความจริงใจที่เธอให้กัน แค่อยากให้เป็นเรื่องจริง
khwamchingchai thi thoe hai kan khae yak hai pen rueang ching
Ketulusan yang kau berikan padaku, aku hanya ingin itu nyata
มือของฉันที่ยื่นให้เธอจับมือ
mue khong chan thi yuen hai thoe chap mue
Tanganku yang aku berikan padamu untuk dipegang
จะคิดอะไรบ้างไหม
cha khit arai bang mai
Bagaimana perasaanmu?
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments