Red Velvet - Moonlight Melody (달빛 소리)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Red Velvet - Moonlight Melody (달빛 소리)
Writter(s) 이주형 (Lee Ju Hyung) | Released 17 November 2017
[Verse 1 | Joy, Yeri]
유난히 더 밝았었던
유난히 더 밝았었던
yunanhi deo balgasseotdeon
Malam itu sangat cerah
그 밤 많이 설레하던 나
그 밤 많이 설레하던 나
geu bam manhi seollehadeon na
Pada malam itu, ketika hatiku berdebar kencang
혹시 내 맘 들킬 것 같아
혹시 내 맘 들킬 것 같아
hoksi nae mam deulkil geot gata
Aku merasa seolah kau akan menyadarinya
뒷걸음치던 그날
뒷걸음치던 그날
dwitgeoreumchideon geunal
Jadi aku terus melangkah mundur
[Pre-Chorus | Irene]
순간 갑자기, 어디에선가 들려오던
[Pre-Chorus | Irene]
순간 갑자기, 어디에선가 들려오던
sungan gapjagi, eodieseonga deullyeoodeon
Tiba-tiba, aku mendengar suara lonceng
귓가를 맴돌던 종소리
귓가를 맴돌던 종소리
gwitgareul maemdoldeon jongsori
Datang dari suatu tempat
[Chorus | Seulgi, Wendy]
달빛일까? 우릴 비추던
dalbichilkka? uril bichudeon
[Chorus | Seulgi, Wendy]
달빛일까? 우릴 비추던
dalbichilkka? uril bichudeon
Apakah itu bulan? apakah itu menyinari kita
가만 지켜보다 무슨 말하고 싶었나?
가만 지켜보다 무슨 말하고 싶었나?
gaman jikyeoboda museun malhago sipeotna?
Apakah suara itu ingin mengatakan sesuatu?
들어본 적 없던 그때의 우리
들어본 적 없던 그때의 우리
deureobon jeok eopdeon geuttaeeui uri
Aku belum pernah mendengarnya sebelumnya
잊을 수 없는 달빛 소리
잊을 수 없는 달빛 소리
ijeul su eomneun dalbit sori
Suara sinar rembulan yang tak terlupakan itu
[Verse 2 | Irene, Joy]
가끔, 아니, 사실, 많이 그대 생각나는 밤
[Verse 2 | Irene, Joy]
가끔, 아니, 사실, 많이 그대 생각나는 밤
gakkeum, ani, sasil, manhi geudae saenggangnaneun bam
Terkadang, tidak berkali-kali, aku memikirkan malam itu
혹시 내 맘 들릴 것 같아
혹시 내 맘 들릴 것 같아
hoksi nae mam deullil geot gata
Terasa seolah kau bisa mendengar hatiku
괜히 창을 닫는 나
괜히 창을 닫는 나
gwaenhi changeul danneun na
Jadi aku menutup jendela
[Pre-Chorus | Yeri]
문득 갑자기 생각나 혼자 웃곤 했던
[Pre-Chorus | Yeri]
문득 갑자기 생각나 혼자 웃곤 했던
mundeuk gapjagi saenggangna honja utgon haetdeon
Aku tiba-tiba teringat jadi aku tersenyum
귓가에 맴돌던 종소리
귓가에 맴돌던 종소리
gwitgae maemdoldeon jongsori
Suara lonceng di telingaku
[Chorus | Wendy, Seulgi]
달빛일까? 우릴 비추던
dalbichilkka? uril bichudeon
[Bridge | Joy, Wendy]
기억하나요?
[Chorus | Wendy, Seulgi]
달빛일까? 우릴 비추던
dalbichilkka? uril bichudeon
Apakah itu bulan? apakah itu menyinari kita
가만 지켜보다 무슨 말하고 싶었나?
가만 지켜보다 무슨 말하고 싶었나?
gaman jikyeoboda museun malhago sipeotna?
Apakah suara itu ingin mengatakan sesuatu?
들어본 적 없던 그때의 우리
들어본 적 없던 그때의 우리
deureobon jeok eopdeon geuttaeeui uri
Aku belum pernah mendengarnya sebelumnya
잊을 수 없는 달빛 소리
잊을 수 없는 달빛 소리
ijeul su eomneun dalbit sori
Suara sinar rembulan yang tak terlupakan itu[Bridge | Joy, Wendy]
기억하나요?
gieokhanayo?
Apakah kau ingat?
우릴 위해 노래하고
우릴 위해 노래하고
uril wihae noraehago
Suara itu bernyanyi untuk kita,
우릴 위해 축복하던
우릴 위해 축복하던
uril wihae chukbokhadeon
Suara itu memberkati kita
많은 별들 중에 혼자
많은 별들 중에 혼자
manheun byeoldeul junge honja
Dari sekian banyak bintang
유난히 크고 빛이 났던
유난히 크고 빛이 났던
yunanhi keugo bichi natdeon
Itu yang terbesar dan paling terang
[Chorus | Seulgi, All]
매일 그 자리에 말없이 있는데 귀 기울여봐도
[Chorus | Seulgi, All]
매일 그 자리에 말없이 있는데 귀 기울여봐도
maeil geu jarie mareopsi itneunde gwi giuryeobwado
Setiap hari, aku di tempat itu
다시 들어볼 수 없던 내겐 소중한
다시 들어볼 수 없던 내겐 소중한
dasi deureobol su eopdeon naegen sojunghan
Aku memasang telinga ku tetapi aku tidak bisa mendengarnya lagi
잊을 수 없는 달빛 소리
잊을 수 없는 달빛 소리
ijeul su eomneun dalbit sori
Suara cahaya rembulan yang berharga dan tak terlupakan
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments