Breaking News

BEAN NAPASON x SLAPKISS - Tomorrow Will Be Better (ถ้าเธอไม่ไหว)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
BEAN NAPASON x SLAPKISS - Tomorrow Will Be Better (ถ้าเธอไม่ไหว)
Writter(s) Jirayus Sukkasame, Jinwara Phoraksa, Do Thanakorn 


 
 [Verse 1]
 ฉันรู้ว่าเธอเหนื่อย
chan ru wa thoe nueai
Aku tahu kau lelah
ฉันรู้ว่าทุกวันมันยากแค่ไหน
chan ru wa thuk wan man yak khae nai
Aku tahu betapa sulitnya hari-harimu
ฉันรู้ ฉันเข้าใจ
chan ru chan khaochai
Aku tahu, aku mengerti
อยากให้รู้ว่าเธอเข้มแข็งพอแล้ว
yak hai ru wa thoe khemkhaeng pho laeo
Aku ingin kau tahu bahwa kau itu cukup kuat

[Pre-Chorus]
ไม่เป็นไร ถ้าเธออยากพักจากทุกๆอย่าง
mai penrai tha thoe yak phak chak thuk thuk yang
Tidak apa-apa jika kau ingin istirahat sejenak dari semuanya
ไม่เป็นไร อย่าลืมว่าเธอยังมีฉัน
mai penrai ya luem wa thoe yang mi chan
Tidak apa-apa, jangan lupa bahwa kau masih memiliki diriku

[Chorus]
จับมือฉันไว้
chap mue chan wai
Pegang tanganku
จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
cha pha thoe phan pai wan phrungni
Aku akan membawa mu untuk melaluinya
ถ้าเธอไม่ไหว
tha thoe mai wai
Jika kau tidak bisa mengatasinya
ค่อยเริ่มใหม่อีกที
khoi roem mai ik thi
Mulai lagi
และฉันคนนี้ จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana

[Post-Chorus]
อยู่เคียงข้างกัน
yu khiang khang kan
Di sisi mu
ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
maiwa wan nan cha di rue rai
Apakah hari mu adalah hari yang baik atau buruk
จะยากเย็นแค่ไหน
cha yakyen khae nai
Tidak peduli seberapa sulit itu akan terjadi
เธอจะไม่เป็นอะไร
thoe cha mai pen arai
Kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไป ให้เธอเชื่อใจ
wanni cha phan pai hai thoe chueachai
Hari ini akan berlalu, percayalah
ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wa phrungni cha di kwa
Bahwa hari esok akan lebih baik

 [Verse 2]
อาจะมีบางครั้งที่เธอ เหนื่อยล้า
a cha mi bang khrang thi thoe nueai la
Mungkin akan ada saatnya kau merasa lelah
เจ็บปวดละช้ำกับคราบน้ำตา
cheppuat la cham kap khrap namta
Terluka dengan noda air mata
โปรดจงรู้ไว้ไม่เป็นไรนะ เพราะฉันยังอยู่ตรงนี้ข้างๆเธอ
prot chong ru wai mai penrai na phro chan yang yu trongni khang khang thoe
Ketahuilah bahwa tidak apa-apa, karena aku masih di sini di sampingmu
เฮ้อ แค่ตื่นมาก็ bad day แล้วก็กลายเป็น sad day แต่สักวันจะ good day เชื่อฉันเถอะ
hoe khae tuen ma ko bad day laeoko klaipen sad day tae sak wan cha good day chuea chan thoe
Menghela nafas, hanya dengan terbangun langsung menjadi hari yang buruk dan menjadi hari yang menyedihkan, tetapi suatu hari itu akan menjadi hari yang baik, percayalah
และถ้ามันไม่โอเค แค่ปล่อยใจให้เกเร
lae tha man mai o khe khae ploichai hai kere
Dan jika tidak baik biarkan saja hatimu pergi
ออกจากโลกที่โมเม ชั่งมันเถอะ
ok chak lok thi mome chang man thoe
Keluar dari dunia yang kau asumsikan, lupakan saja.

[Pre-Chorus]
ไม่เป็นไร ถ้าเธออยากพักจากทุกๆอย่าง
mai penrai tha thoe yak phak chak thuk thuk yang
Tidak apa-apa jika kau ingin istirahat sejenak dari semuanya
ไม่เป็นไร อย่าลืมว่าเธอยังมีฉัน
mai penrai ya luem wa thoe yang mi chan
Tidak apa-apa, jangan lupa bahwa kau masih memiliki diriku

[Chorus]
จับมือฉันไว้
chap mue chan wai
Pegang tanganku
จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
cha pha thoe phan pai wan phrungni
Aku akan membawa mu untuk melaluinya
ถ้าเธอไม่ไหว
tha thoe mai wai
Jika kau tidak bisa mengatasinya
ค่อยเริ่มใหม่อีกที
khoi roem mai ik thi
Mulai lagi
และฉันคนนี้ จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana

[Post-Chorus]
อยู่เคียงข้างกัน
yu khiang khang kan
Di sisi mu
ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
maiwa wan nan cha di rue rai
Apakah hari mu adalah hari yang baik atau buruk
จะยากเย็นแค่ไหน
cha yakyen khae nai
Tidak peduli seberapa sulit itu akan terjadi
เธอจะไม่เป็นอะไร
thoe cha mai pen arai
Kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไป ให้เธอเชื่อใจ
wanni cha phan pai hai thoe chueachai
Hari ini akan berlalu, percayalah
ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wa phrungni cha di kwa
Bahwa hari esok akan lebih baik

[Chorus]
จับมือฉันไว้
chap mue chan wai
Pegang tanganku
จะพาเธอผ่านไปวันพรุ่งนี้
cha pha thoe phan pai wan phrungni
Aku akan membawa mu untuk melaluinya
ถ้าเธอไม่ไหว
tha thoe mai wai
Jika kau tidak bisa mengatasinya
ค่อยเริ่มใหม่อีกที
khoi roem mai ik thi
Mulai lagi
และฉันคนนี้ จะไม่ไปไหนไกล
lae chan khon ni cha mai pai nai klai
Dan aku tidak akan pergi kemana-mana

[Post-Chorus]
อยู่เคียงข้างกัน
yu khiang khang kan
Di sisi mu
ไม่ว่าวันนั้นจะดีหรือร้าย
maiwa wan nan cha di rue rai
Apakah hari mu adalah hari yang baik atau buruk
จะยากเย็นแค่ไหน
cha yakyen khae nai
Tidak peduli seberapa sulit itu akan terjadi
เธอจะไม่เป็นอะไร
thoe cha mai pen arai
Kau akan baik-baik saja
วันนี้จะผ่านไป ให้เธอเชื่อใจ
wanni cha phan pai hai thoe chueachai
Hari ini akan berlalu, percayalah
ว่าพรุ่งนี้จะดีกว่า
wa phrungni cha di kwa
Bahwa hari esok akan lebih baik

[Outro]
ให้รู้เอาไว้
hai ru ao wai
Aku akan memberitahu mu
ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นไง
maiwa phrungni cha pen ngai
Tidak peduli apa yang akan terjadi besok
ขอให้เธอนั้นโปรดจงเชื่อใจ
kho hai thoe nan prot chong chueachai
Percayalah padaku
จะมีฉันเคียงข้างเธอ
cha mi chan khiang khang thoe
Kau akan memiliki ku di sisi mu

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments