Breaking News

Raisa - Biarkanlah (Let It Be) [English Translation]

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Song Lyrics and Translation
Raisa - Biarkanlah 
(Let It Be)
Writter(s) Gerald Situmorang, Haris Pranowo, Raisa Andriana
 
 
Berat bila terpaksa mengingat
It feels hard if we're force to remember
Akhir dari cerita sempurna
The ending of a perfect story
Yang kita coba pertahankan
That we tried to keep it
Namun berujung jua
But nevertheless ended

Benar atau salah kini tiada berarti
Right or wrongm, now it doesn't means anything
Biarkanlah
Let it be
Sekuat tenaga ku harus melepasnya
As hard as possible, I have to let it go

Waktu terus akan berlalu
Time will eventually pass
Tanpa mungkin Ia menunggu
Without the possibility for me to wait
Seberat apapun hatimu
No matter how hard your heart is
Akan berujung jua
It will nevertheless ended

Benar atau salah kini tiada berarti
Right or wrongm, now it doesn't means anything
Biarkanlah
Let it be
Sekuat tenaga ku harus melepasnya
As hard as possible, I have to let it go

Tiada pemenang
There will be no winner
Kau dan aku hanya bisa bertahan
You and I can only hold on to it.
Sekuat tenaga kau harus melepasnya
With all your strongest power you have to let it go
Kau harus melepasnya
You have to let it go

Relakan semua yang telah berakhir
Let go of all that has ended.
Takkan berubah yang pernah terukir
Will not change what has been engraved
Walau air mata mengalir
Even if the tears flow

Benar atau salah kini tiada berarti
Right or wrongm, now it doesn't means anything
Biarkanlah
Let it be
Sekuat tenaga ku harus melepasnya
As hard as possible, I have to let it go

Tiada pemenang
There will be no winner
Kau dan aku hanya bisa bertahan
You and I can only hold on to it.
Sekuat tenaga kau harus melepasnya
With all your strongest power you have to let it go
 
Seberat apapun hatimu
No matter how hard your heart is
Akan berujung jua
It will nevertheless ended


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments