Breaking News

Tutor - Suddenly (เป็นไปได้ไหมเธอ) Cutie Pie Series OST

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Tutor - Suddenly (เป็นไปได้ไหมเธอ)
Writter(s) Tiansilp Pratanatammakul 
 


 ถ้าจะบอกว่าฉันรักเธอจะเชื่อรึเปล่า
tha cha bok wa chan rak thoe cha chuea rueplao 
Apakah kau percaya jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu?
ไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไร
 mai ru mueankan wa muearai
Aku tidak tahu kapan
ที่ไม่เหมือนเก่า
thi mai muean kao
itu tidak sama seperti sebelumnya.
แค่รู้ว่ามันไม่เหมือนเดิม
khae ru wa man mai mueandoem 
Aku hanya tahu bahwa itu tidak sama lagi

ถ้าขอเปลี่ยนให้เธอ
tha kho plian hai thoe 
Jika aku memintamu menjadi kekasihku,
เป็นคนรักกันจะเป็นไปได้ไหม เธอ
pen khonrak kan cha penpaidai mai thoe
Apakah hal itu mungkin?
ขอเปลี่ยนแปลงสถานะเธอ
kho plianplaeng sathana thoe 
Bisakah aku mengubah status hubungan kita?
เป็น คน รัก ของฉันจากวันนี้
pen khon rak khong chan chak wanni
Aku ingin kau menjadi kekasihku mulai hari ini.

ถ้าจะบอกว่าไม่เคยเลยจริงๆ
tha cha bok wa mai khoei loei ching ching 
Jika aku memberi tahu mu bahwa kau bukan orang yang aku impikan.
ไม่เคยมองว่าเธอจะเป็นคนนั้นที่ฉันวาดไว้
mai khoei mong wa thoe cha pen khon nan thi chan wat wai
Tidak ada yang aku suka darimu.
ไม่เคยสักนิดที่ถูกใจ ไม่ได้ตรงกับใจ
mai khoei sak nit thi thukchai maidai trong kap chai 
Dan kau bukanlah tipe ku
เธอจะโกรธไหม
thoe cha krot mai 
Apakah kau akan marah padaku?

แต่ว่าตลอดเวลาที่ได้มีเธอ
taewa talot wela thi dai mi thoe 
Tetapi setiap kali aku bersamamu.
เธออยู่กับฉันทุกเวลาที่ไม่มีใคร
thoe yu kap chan thuk wela thi mai mi khrai
Kau selalu ada di sisiku saat aku tidak memiliki orang lain.
เธออยู่ตรงนี้ไม่ว่าเมื่อไร
thoe yu trongni maiwa muearai 
Kau selalu di sini tidak peduli apapun
แค่ให้ไปก็เจอ เธอ
khae hai pai ko choe thoe 
Berbaliklah, dan aku akan melihatmu.

จากที่ไม่ได้คิดเลยสักนิด
chak thi maidai khit loei sak nit 
Aku tidak pernah sekalipun memikirkanmu,
เหมือนจะเริ่มคิดวันละนิด
muean cha roem khit wan la nit 
tetapi sekarang aku mulai memikirkanmu sedikit lebih setiap harinya
มันคงจะดีถ้าชีวิตฉันได้มีเธอ
man khongcha di tha chiwit chan dai mi thoe
Pasti menyenangkan jika aku memilikimu dalam hidupku

ให้อยู่ตรงนี้ไม่ไปไหน
hai yu trongni mai pai nai 
Aku ingin kau tetap di sini dan tidak pergi kemana-mana.
ให้อยู่กับฉันตลอดไป
hai yu kap chan talotpai 
Aku ingin kau tinggal bersamaku selamanya.
ให้อยู่แบบนี้อยู่ในใจฉันเสมอ
hai yu baep ni yu nai chai chan samoe
Aku ingin kau ada di hatiku selamanya

 ถ้าจะบอกว่าฉันรักเธอจะเชื่อรึเปล่า
tha cha bok wa chan rak thoe cha chuea rueplao 
Apakah kau percaya jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu?
ไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไร
 mai ru mueankan wa muearai
Aku tidak tahu kapan
ที่ไม่เหมือนเก่า
thi mai muean kao
itu tidak sama seperti sebelumnya.
แค่รู้ว่ามันไม่เหมือนเดิม
khae ru wa man mai mueandoem 
Aku hanya tahu bahwa itu tidak sama lagi

ถ้าขอเปลี่ยนให้เธอ
tha kho plian hai thoe 
Jika aku memintamu menjadi kekasihku,
เป็นคนรักกันจะเป็นไปได้ไหม เธอ
pen khonrak kan cha penpaidai mai thoe
Apakah hal itu mungkin?
ขอเปลี่ยนแปลงสถานะเธอ
kho plianplaeng sathana thoe 
Bisakah aku mengubah status hubungan kita?
เป็น คน รัก ของฉันจากวันนี้
pen khon rak khong chan chak wanni
Aku ingin kau menjadi kekasihku mulai hari ini.
 
จากที่ไม่ได้คิดเลยสักนิด
chak thi maidai khit loei sak nit 
Aku tidak pernah sekalipun memikirkanmu,
เหมือนจะเริ่มคิดวันละนิด
muean cha roem khit wan la nit 
tetapi sekarang aku mulai memikirkanmu sedikit lebih setiap harinya
มันคงจะดีถ้าชีวิตฉันได้มีเธอ
man khongcha di tha chiwit chan dai mi thoe
Pasti menyenangkan jika aku memilikimu dalam hidupku

ให้อยู่ตรงนี้ไม่ไปไหน
hai yu trongni mai pai nai 
Aku ingin kau tetap di sini dan tidak pergi kemana-mana.
ให้อยู่กับฉันตลอดไป
hai yu kap chan talotpai 
Aku ingin kau tinggal bersamaku selamanya.
ให้อยู่แบบนี้อยู่ในใจฉันเสมอ
hai yu baep ni yu nai chai chan samoe
Aku ingin kau ada di hatiku selamanya

 ถ้าจะบอกว่าฉันรักเธอจะเชื่อรึเปล่า
tha cha bok wa chan rak thoe cha chuea rueplao 
Apakah kau percaya jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu?
ไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไร
 mai ru mueankan wa muearai
Aku tidak tahu kapan
ที่ไม่เหมือนเก่า
thi mai muean kao
itu tidak sama seperti sebelumnya.
แค่รู้ว่ามันไม่เหมือนเดิม
khae ru wa man mai mueandoem 
Aku hanya tahu bahwa itu tidak sama lagi

ถ้าขอเปลี่ยนให้เธอ
tha kho plian hai thoe 
Jika aku memintamu menjadi kekasihku,
เป็นคนรักกันจะเป็นไปได้ไหม เธอ
pen khonrak kan cha penpaidai mai thoe
Apakah hal itu mungkin?
ขอเปลี่ยนแปลงสถานะเธอ
kho plianplaeng sathana thoe 
Bisakah aku mengubah status hubungan kita?
เป็น คน รัก ของฉันจากวันนี้
pen khon rak khong chan chak wanni
Aku ingin kau menjadi kekasihku mulai hari ini.
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments