Breaking News

Room39 - ระบายเฉยๆ Rabai Choey Choey (A Passive Rant)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Room39 - ระบายเฉยๆ Rabai Choey Choey (A Passive Rant)
 
 
 

 เธอก้มหน้าอมยิ้มและหัวเราะตลอดเวลา
thoe kom na omyim lae huaro talot wela
Kau selalu menundukkan kepala, tersenyum, dan tertawa.
ไม่ว่า เรานั้น จะไปใกล้ไกลแค่ไหน
maiwa rao nan cha pai klai klai khae nai
Tidak peduli seberapa dekat atau jauh kita pergi
เดี๋ยวซ้ายกด เดี๋ยวขวากด และยังไม่พอยังไม่หมด
diao sai kot diao khwa kot lae yang mai pho yang mai mot
Suatu saat kau mengklik ke kiri, lalu kau mengklik ke kanan, dan itu masih belum cukup, kau masih belum selesai.
ต้องถ่ายรูปก่อนกินอาหารทุกครั้งไป
tong thairup kon kin ahan thuk khrang pai
Kau harus mengambil gambar setiap kali sebelum makan

ทีแรกก็คิด ว่าคงไม่นาน ก็คงจะเบื่อไปเอง
thi raek ko khit wa khong mai nan ko khong cha buea pai eng
Pada awalnya aku pikir kau akan cepat bosan.
แต่เพียงไม่นานเมื่อตัวเธอนั้นได้ลองเล่นเกม
tae phiang mai nan muea tua thoe nan dai long len game
Tetapi segera, setiap kali kau mencoba bermain game
เธอก็ติด อย่างจั๋งหนับ
thoe ko tit yang changnap
Kau terpaku padanya seperti getah yang lengket.
แถมเธอยังไม่ยอมรับว่าเธอติดมันทั้งๆ
thaem thoe yang mai yomrap wa thoe tit man thang thang
Dan di atas itu, kau menolak untuk mengakui bahwa kau kecanduan itu
ที่สองมือนั้นกดมันเต็มๆ
thi song mue nan kot man tem tem
Meskipun tangan mu yang lain tidak pernah berhenti mengklik

ฉันก็ได้แต่รอ แต่รอ รอเธอนั้นเงยหน้า
chan kodai tae ro tae ro ro thoe nan ngoei na
Aku hanya bisa menunggu, hanya menunggu, menunggumu mengangkat kepalamu
เพื่อเพียงจะได้สบตาและ ได้สื่อสารกันบ้าง
phuea phiang cha dai sop ta lae dai suesan kan bang
Hanya untuk bisa melakukan kontak mata dan berkomunikasi 
 
ที่เธอถือในมือมันเป็นแค่โทรศัพท์
thi thoe thue nai mue man pen khae thorasap
Kau selalu memainkan ponsel di tangan mu
เอาไว้รับสายส่งข้อความเท่านั้น
ao wai rap sai song khokhwam thaonan
Hanya menjawab panggilan dan mengirim pesan
ไม่ใช่แฟน no no no ไม่ใช่แฟน
mai chai faen no no no mai chai faen
Itu bukan kekasihmu, tidak, tidak, itu bukan kekasihmu

อยากให้รู้ว่าในมือเธอมันเป็นแค่โทรศัพท์
yak hai ru wa nai mue thoe man pen khae thorasap
Aku ingin memberi tahu mu bahwa kau hanya memainkan telepon di tangan mu
ไม่ได้รักเธอจริงอย่างใจของฉัน
mai dai rak thoe ching yang chai khong chan
Itu tidak bisa benar-benar mencintaimu seperti hatiku
ไม่ใช่แฟน เอามาแทนฉันไม่ได้
mai chai faen ao ma thaen chan mai dai
Itu bukan kekasihmu, kau tidak bisa menggunakannya untuk menggantikanku

ฉันก็รู้ว่าเธอไม่ได้นอกใจอะไร
chan ko ru wa thoe mai dai nokchai arai
Aku tahu kau tidak selingkuh dariku
หรือว่าไปพูดไปคุยกับใครที่ไหนทำให้ฉันเสียใจ
rue wa pai phut pai khui kap khrai thinai thamhai chan siachai
Atau berbicara dengan siapa pun yang akan membuatku kesal
แต่ทุกครั้งที่ฉันเรียก เธอไม่ได้ยินที่ฉันเรียก
tae thuk khrang thi chan riak thoe mai daiyin thi chan riak
Tetapi setiap kali aku memanggilmu, kau tidak mendengarku
เธอกลับก้มหน้าก้มตา กดซ้ายกดขวา จนฉันไม่รู้ต้องทำอย่างไร
thoe klap kom na kom ta kot sai kot khwa chon chan mai ru tong tham yangrai
Kau kembali menundukan kepala dan menundukan mata, klik ke kiri, klik ke kanan, sampai aku tidak tahu harus berbuat apa.

ฉันก็ได้แต่รอ แต่รอ รอเธอนั้นเงยหน้า
chan kodai tae ro tae ro ro thoe nan ngoei na
Aku hanya bisa menunggu, hanya menunggu, menunggumu mengangkat kepalamu
เพื่อเพียงจะได้สบตาและ ได้สื่อสารกันบ้าง
phuea phiang cha dai sop ta lae dai suesan kan bang
Hanya untuk bisa melakukan kontak mata dan berkomunikasi

ที่เธอถือในมือมันเป็นแค่โทรศัพท์
thi thoe thue nai mue man pen khae thorasap
Kau selalu memainkan ponsel di tangan mu
เอาไว้รับสายส่งข้อความเท่านั้น
ao wai rap sai song khokhwam thaonan
Hanya menjawab panggilan dan mengirim pesan
ไม่ใช่แฟน no no no ไม่ใช่แฟน
mai chai faen no no no mai chai faen
Itu bukan kekasihmu, tidak, tidak, itu bukan kekasihmu

อยากให้รู้ว่าในมือเธอมันเป็นแค่โทรศัพท์
yak hai ru wa nai mue thoe man pen khae thorasap
Aku ingin memberi tahu mu bahwa kau hanya memainkan telepon di tangan mu
ไม่ได้รักเธอจริงอย่างใจของฉัน
mai dai rak thoe ching yang chai khong chan
Itu tidak bisa benar-benar mencintaimu seperti hatiku
ไม่ใช่แฟน เอามาแทนฉันไม่ได้
mai chai faen ao ma thaen chan mai dai
Itu bukan kekasihmu, kau tidak bisa menggunakannya untuk menggantikanku
 
ที่เธอถือในมือมันเป็นแค่โทรศัพท์
thi thoe thue nai mue man pen khae thorasap
Kau selalu memainkan ponsel di tangan mu
เอาไว้รับสายส่งข้อความเท่านั้น
ao wai rap sai song khokhwam thaonan
Hanya menjawab panggilan dan mengirim pesan
ไม่ใช่แฟน no no no ไม่ใช่แฟน
mai chai faen no no no mai chai faen
Itu bukan kekasihmu, tidak, tidak, itu bukan kekasihmu

อยากให้รู้ว่าในมือเธอมันเป็นแค่โทรศัพท์
yak hai ru wa nai mue thoe man pen khae thorasap
Aku ingin memberi tahu mu bahwa kau hanya memainkan telepon di tangan mu
ไม่ได้รักเธอจริงอย่างใจของฉัน
mai dai rak thoe ching yang chai khong chan
Itu tidak bisa benar-benar mencintaimu seperti hatiku
ไม่ใช่แฟน เอามาแทนฉันไม่ได้
mai chai faen ao ma thaen chan mai dai
Itu bukan kekasihmu, kau tidak bisa menggunakannya untuk menggantikanku

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments