Jeff Satur - เรื่องดีดี (Reuang Dee Dee)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jeff Satur - เรื่องดีดี (Reuang Dee Dee)
Writter(s) Surachai Phornphimarnman (สุรชัย พรพิมานแมน)
นานพอจนลืมว่าเคยเจ็บ
nan pho chon luem wa khoei chep
Sudah cukup lama untuk melupakan aku pernah terluka
เวลาเยียวยาได้ทุกอย่าง
wela yiaoya dai thuk yang
Waktu bisa menyembuhkan segalanya
ลบเลือนภาพจางๆ จากวันที่เสียใจ
lopluean phap chang chang chak wanthi siachai
Menghapus gambar samar dari hari dimana aku sedih
นานพอให้ใจได้ทบทวน
nan pho hai chai dai thopthuan
Sudah cukup lama hatiku mempertimbangkan kembali
ความจริงที่ควรจะเข้าใจ
khwamching thi khuan cha khaochai
Kebenaran itu harus dipahami
รักที่พังทลาย จริงๆแล้วไม่ใช่อย่างนั้น
rak thi phangthalai ching ching laeo mai chai yang nan
Cinta yang hancur sebenarnya tidak seperti itu
เสี้ยวนาทีที่ความรักนั้นปรากฏขึ้นมา ในใจ
siao nathi thi khwam rak nan prakot khuen ma nai chai
Begitu cinta itu muncul di hatiku.
จำได้ไหมว่ามันงดงามเพียงใด วันที่เราได้บอกรักกัน
cham dai mai wa man ngotngam phiangdai wanthi rao dai bok rak kan
Apakah kau ingat betapa indahnya hari ketika kita mengatakan aku mencintaimu?
ฉันไม่จำตอนจบ
chan mai cham ton chop
Aku tidak mengingat akhirnya
ฉันเหลือเพียงเรื่องดีๆในใจ
chan luea phiang rueang di di nai chai
Yang tersisa hanyalah saat-saat indah di hatiku
ภาพที่ย้อนและย้ำถึงวันเก่าๆ ว่าเรารักกันแค่ไหน
phap thi yon lae yam thueng wan kao kao wa rao rak kan khae nai
Gambar-gambar itu beredar dan mengingatkan ku pada masa lalu dan betapa kita saling mencintai
แม้รักเราจบ
mae rak rao chop
Meski cinta kita berakhir
ฉับลบเรื่องราวที่มันร้ายๆ
chap lop rueangrao thi man rai rai
Aku segera menghapus kenangan buruk itu.
หากต้องมีน้ำตาสักครั้ง คงเป็นน้ำตาของความสุขใจ
hak tong mi namta sak khrang khong pen namta khong khwam sukchai
Jika harus ada air mata, itu adalah air mata kebahagiaan
ที่เคยรักเธอ
thi khoei rak thoe
Karena pernah mencintaimu
บางคำกระซิบที่เคยฟัง
bang kham krasip thi khoei fang
Kata-kata bisikan yang pernah aku dengarkan
มันยังก้องดังในหัวใจ
man yang kong dang nai huachai
Masih bergema keras di hatiku
ไม่ว่านานเท่าไหร่
maiwa nan thaorai
Tidak peduli sudah berapa lama
เก็บรักษามันไว้อย่างดี
kepraksa man wai yang di
Aku menjaganya dengan baik
เสี้ยวนาทีที่ความรักนั้นปรากฏขึ้นมา ในใจ
siao nathi thi khwam rak nan prakot khuen ma nai chai
Begitu cinta itu muncul di hatiku.
จำได้ไหมว่ามันงดงามเพียงใด วันที่เราได้บอกรักกัน
cham dai mai wa man ngotngam phiangdai wanthi rao dai bok rak kan
Apakah kau ingat betapa indahnya hari ketika kita mengatakan aku mencintaimu?
nan pho chon luem wa khoei chep
Sudah cukup lama untuk melupakan aku pernah terluka
เวลาเยียวยาได้ทุกอย่าง
wela yiaoya dai thuk yang
Waktu bisa menyembuhkan segalanya
ลบเลือนภาพจางๆ จากวันที่เสียใจ
lopluean phap chang chang chak wanthi siachai
Menghapus gambar samar dari hari dimana aku sedih
นานพอให้ใจได้ทบทวน
nan pho hai chai dai thopthuan
Sudah cukup lama hatiku mempertimbangkan kembali
ความจริงที่ควรจะเข้าใจ
khwamching thi khuan cha khaochai
Kebenaran itu harus dipahami
รักที่พังทลาย จริงๆแล้วไม่ใช่อย่างนั้น
rak thi phangthalai ching ching laeo mai chai yang nan
Cinta yang hancur sebenarnya tidak seperti itu
เสี้ยวนาทีที่ความรักนั้นปรากฏขึ้นมา ในใจ
siao nathi thi khwam rak nan prakot khuen ma nai chai
Begitu cinta itu muncul di hatiku.
จำได้ไหมว่ามันงดงามเพียงใด วันที่เราได้บอกรักกัน
cham dai mai wa man ngotngam phiangdai wanthi rao dai bok rak kan
Apakah kau ingat betapa indahnya hari ketika kita mengatakan aku mencintaimu?
ฉันไม่จำตอนจบ
chan mai cham ton chop
Aku tidak mengingat akhirnya
ฉันเหลือเพียงเรื่องดีๆในใจ
chan luea phiang rueang di di nai chai
Yang tersisa hanyalah saat-saat indah di hatiku
ภาพที่ย้อนและย้ำถึงวันเก่าๆ ว่าเรารักกันแค่ไหน
phap thi yon lae yam thueng wan kao kao wa rao rak kan khae nai
Gambar-gambar itu beredar dan mengingatkan ku pada masa lalu dan betapa kita saling mencintai
แม้รักเราจบ
mae rak rao chop
Meski cinta kita berakhir
ฉับลบเรื่องราวที่มันร้ายๆ
chap lop rueangrao thi man rai rai
Aku segera menghapus kenangan buruk itu.
หากต้องมีน้ำตาสักครั้ง คงเป็นน้ำตาของความสุขใจ
hak tong mi namta sak khrang khong pen namta khong khwam sukchai
Jika harus ada air mata, itu adalah air mata kebahagiaan
ที่เคยรักเธอ
thi khoei rak thoe
Karena pernah mencintaimu
บางคำกระซิบที่เคยฟัง
bang kham krasip thi khoei fang
Kata-kata bisikan yang pernah aku dengarkan
มันยังก้องดังในหัวใจ
man yang kong dang nai huachai
Masih bergema keras di hatiku
ไม่ว่านานเท่าไหร่
maiwa nan thaorai
Tidak peduli sudah berapa lama
เก็บรักษามันไว้อย่างดี
kepraksa man wai yang di
Aku menjaganya dengan baik
เสี้ยวนาทีที่ความรักนั้นปรากฏขึ้นมา ในใจ
siao nathi thi khwam rak nan prakot khuen ma nai chai
Begitu cinta itu muncul di hatiku.
จำได้ไหมว่ามันงดงามเพียงใด วันที่เราได้บอกรักกัน
cham dai mai wa man ngotngam phiangdai wanthi rao dai bok rak kan
Apakah kau ingat betapa indahnya hari ketika kita mengatakan aku mencintaimu?
ฉันไม่จำตอนจบ
chan mai cham ton chop
Aku tidak mengingat akhirnya
ฉันเหลือเพียงเรื่องดีๆในใจ
chan luea phiang rueang di di nai chai
Yang tersisa hanyalah saat-saat indah di hatiku
ภาพที่ย้อนและย้ำถึงวันเก่าๆ ว่าเรารักกันแค่ไหน
phap thi yon lae yam thueng wan kao kao wa rao rak kan khae nai
Gambar-gambar itu beredar dan mengingatkan ku pada masa lalu dan betapa kita saling mencintai
แม้รักเราจบ
mae rak rao chop
Meski cinta kita berakhir
ฉับลบเรื่องราวที่มันร้ายๆ
chap lop rueangrao thi man rai rai
Aku segera menghapus kenangan buruk itu.
หากต้องมีน้ำตาสักครั้ง คงเป็นน้ำตาของความสุขใจ
hak tong mi namta sak khrang khong pen namta khong khwam sukchai
Jika harus ada air mata, itu adalah air mata kebahagiaan
ที่เคยรักเธอ
thi khoei rak thoe
Karena pernah mencintaimu
chan mai cham ton chop
Aku tidak mengingat akhirnya
ฉันเหลือเพียงเรื่องดีๆในใจ
chan luea phiang rueang di di nai chai
Yang tersisa hanyalah saat-saat indah di hatiku
ภาพที่ย้อนและย้ำถึงวันเก่าๆ ว่าเรารักกันแค่ไหน
phap thi yon lae yam thueng wan kao kao wa rao rak kan khae nai
Gambar-gambar itu beredar dan mengingatkan ku pada masa lalu dan betapa kita saling mencintai
แม้รักเราจบ
mae rak rao chop
Meski cinta kita berakhir
ฉับลบเรื่องราวที่มันร้ายๆ
chap lop rueangrao thi man rai rai
Aku segera menghapus kenangan buruk itu.
หากต้องมีน้ำตาสักครั้ง คงเป็นน้ำตาของความสุขใจ
hak tong mi namta sak khrang khong pen namta khong khwam sukchai
Jika harus ada air mata, itu adalah air mata kebahagiaan
ที่เคยรักเธอ
thi khoei rak thoe
Karena pernah mencintaimu
ฉันไม่จำตอนจบ
chan mai cham ton chop
Aku tidak mengingat akhirnya
ฉันเหลือเพียงเรื่องดีๆในใจ
chan luea phiang rueang di di nai chai
Yang tersisa hanyalah saat-saat indah di hatiku
ภาพที่ย้อนและย้ำถึงวันเก่าๆ ว่าเรารักกันแค่ไหน
phap thi yon lae yam thueng wan kao kao wa rao rak kan khae nai
Gambar-gambar itu beredar dan mengingatkan ku pada masa lalu dan betapa kita saling mencintai
แม้รักเราจบ
mae rak rao chop
Meski cinta kita berakhir
ฉับลบเรื่องราวที่มันร้ายๆ
chap lop rueangrao thi man rai rai
Aku segera menghapus kenangan buruk itu.
หากต้องมีน้ำตาสักครั้ง คงเป็นน้ำตาของความสุขใจ
hak tong mi namta sak khrang khong pen namta khong khwam sukchai
Jika harus ada air mata, itu adalah air mata kebahagiaan
ที่เคยรักเธอ
thi khoei rak thoe
Karena pernah mencintaimu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments