Breaking News

Illslick feat. Palmy - กลัวเครื่องบิน (Glua Kreuang Bin)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Illslick feat. Palmy - กลัวเครื่องบิน (Glua Kreuang Bin)
 

 
เหมือนตอนเครื่องบินมันกำลังบินขึ้นไป
muean ton khrueangbin man kamlang bin khuen pai
Ini seperti ketika sebuah pesawat lepas landas
เธอรู้ไหมในใจของฉันกลัวจะตาย
thoe ru mai nai chai khong chan klua cha tai
Apakah kau tahu bahwa di dalam hati ku, aku takut mati?
ขอเพียงเธอคอยจับมือฉันกุมเอาไว้
kho phiang thoe khoi chap mue chan kum ao wai
Aku hanya meminta mu menggenggam tangan ku

อบอุ่นใจไม่กลัวสิ่งใดเมื่อฉันมีเธอ
op-un chai mai klua sing dai muea chan mi thoe
Kau menghangatkan hatiku, aku tidak takut pada apapun saat aku memilikimu


เพราะว่าฉันมันเกิดมาแบบนี้ เกิดมาแบบนี้
phrowa chan man koet ma baep ni koet ma baep ni
Karena aku terlahir seperti ini, aku terlahir seperti ini
คนอย่างฉันนั้นมันก็แปลกดี มันก็แปลกดี
khon yang channan man ko plaek di man ko plaek di
Orang-orang seperti ku itu aneh, mereka aneh
Like The Way She’s Lookin’ At Me, Lookin’ At Me
Seperti cara dia menatapku, menatapku
ฉันคงไม่กล้ากินตอนอยู่บนเครื่องต่อให้แจกฟรี แจกฟรี
chan khong mai kla kin ton yu bon khrueang to hai chaek fri chaek fri
Aku tidak berani makan ketika aku terbang, meskipun gratis, gratis

ฉันจองทั้งโซนรอบตัว ทุกทีนั้นมีแค่เพียงเรา
chan chong thang son rop tua thukthi nan mi khae phiang rao
Aku telah memesan semua zona di sekitar ku, hanya ada kita setiap saat
และเธอบอกกับฉันอย่ากลัว ความกลัวนั้นเป็นแค่เพียงเงา
lae thoe bok kap chan ya klua khwamklua nan pen khae phiang ngao
Dan kau mengatakan kepada ku untuk tidak takut, ketakutan itu hanyalah bayangan
ฉันใช้เวลาไตร่ตรองก่อนลอง ไม่ใช่แค่เพียงเดา
chan chai wela traitrong kon long mai chai khae phiang dao
Aku menghabiskan waktu memikirkan sesuatu sebelum mencoba, aku tidak hanya menebak
ไม่เหมือนใครเขาที่มั่นใจ
mai muean khrai khao thi manchai
Aku berbeda dari mereka yang yakin

ติดมันตรงที่ฉันนั้นไม่ทันสมัย
tit man trong thi channan mai thansamai
Aku tak bergerak karena aku tidak bisa mengikuti waktu
ไม่เคยเข้าใจข้าวของเครื่องใช้
mai khoei khaochai khaokhong khrueangchai
Aku tidak pernah mengerti peralatannya
แล้วกลัวความสูงนี่จะได้เรื่องไหม
laeo klua khwam sung ni cha dai rueang mai
Dan aku takut ketinggian ini akan menyebabkan masalah
แต่เธอก็ไม่เคยเห็นเป็นเรื่องใหญ่
tae thoe ko mai khoei hen pen rueang yai
Tetapi kau tidak pernah melihatnya sebagai masalah besar

เหมือนตอนเครื่องบินมันกำลังบินขึ้นไป
muean ton khrueangbin man kamlang bin khuen pai
Ini seperti ketika sebuah pesawat lepas landas
เธอรู้ไหมในใจของฉันกลัวจะตาย
thoe ru mai nai chai khong chan klua cha tai
Apakah kau tahu bahwa di dalam hati ku, aku takut mati?
ขอเพียงเธอคอยจับมือฉันกุมเอาไว้
kho phiang thoe khoi chap mue chan kum ao wai
Aku hanya meminta mu menggenggam tangan ku

อบอุ่นใจไม่กลัวสิ่งใดเมื่อฉันมีเธอ
op-un chai mai klua sing dai muea chan mi thoe
Kau menghangatkan hatiku, aku tidak takut pada apapun saat aku memilikimu


คนอย่างฉันทุกวันก็อย่างเดิม มันก็อย่างเดิม
khon yang chan thuk wan ko yang doem man ko yang doem
Untuk pria sepertiku, semuanya sama, sama saja
เดินสับสนกับคนบนทางเดิน คนบนทางเดิน
doen sapson kap khon bon thangdoen khon bon thangdoen
Aku berjalan kebingungan dengan orang-orang di jalan, orang-orang di jalan.
จนวันที่ฉันได้พบคนอย่างเธอ เจอคนอย่างเธอ
chon wanthi chan dai phop khon yang thoe choe khon yang thoe
Sampai aku bertemu seseorang sepertimu, bertemu seseorang sepertimu
และเธอได้เข้ามาทำให้ชีวิตไม่เป็นอย่างเคย อย่างเคย
lae thoe dai khao ma thamhai chiwit mai pen yang khoei yang khoei
Dan kau muncul dalam hidupku dan membuatnya berbeda ketimbang dulu, dulu


ฉันไม่ได้เจ๋งอะไร อย่าไปฟังที่ใครเขาพูดกัน
chan mai dai cheng arai ya pai fang thi khrai khao phut kan
Aku tidak begitu hebat, jangan dengarkan apa yang semua orang katakan.
ฉันเพียงต้องการให้เธอนั้นคอยกุมมือฉันทุกวัน
chan phiang tongkan hai thoe nan khoi kum mue chan thuk wan
Aku hanya ingin kau memegang tangan ku setiap hari
ถ้อยคำที่เธอบอกรักยังคงจดจำไว้ทุกคำ
thoikham thi thoe bok rak yangkhong chotcham wai thuk kham
Aku masih ingat setiap kata cinta yang kau katakan padaku
อยากได้ยินมันซ้ำสักครั้งนึง
yak daiyin man sam sak khrang nueng
Aku ingin mendengarnya lagi

ติดมันตรงที่ฉันนั้นไม่ทันสมัย
tit man trong thi channan mai thansamai
Aku tak bergerak karena aku tidak bisa mengikuti waktu
ไม่เคยเข้าใจข้าวของเครื่องใช้
mai khoei khaochai khaokhong khrueangchai
Aku tidak pernah mengerti peralatannya
แล้วกลัวความสูงนี่จะได้เรื่องไหม
laeo klua khwam sung ni cha dai rueang mai
Dan aku takut ketinggian ini akan menyebabkan masalah
แต่เธอก็ไม่เคยเห็นเป็นเรื่องใหญ่
tae thoe ko mai khoei hen pen rueang yai
Tetapi kau tidak pernah melihatnya sebagai masalah besar

เหมือนตอนเครื่องบินมันกำลังบินขึ้นไป
muean ton khrueangbin man kamlang bin khuen pai
Ini seperti ketika sebuah pesawat lepas landas
เธอรู้ไหมในใจของฉันกลัวจะตาย
thoe ru mai nai chai khong chan klua cha tai
Apakah kau tahu bahwa di dalam hati ku, aku takut mati?
ขอเพียงเธอคอยจับมือฉันกุมเอาไว้
kho phiang thoe khoi chap mue chan kum ao wai
Aku hanya meminta mu menggenggam tangan ku

อบอุ่นใจไม่กลัวสิ่งใดเมื่อฉันมีเธอ
op-un chai mai klua sing dai muea chan mi thoe
Kau menghangatkan hatiku, aku tidak takut pada apapun saat aku memilikimu


เหมือนตอนเครื่องบินมันกำลังบินขึ้นไป
muean ton khrueangbin man kamlang bin khuen pai
Ini seperti ketika sebuah pesawat lepas landas
เธอรู้ไหมในใจของฉันกลัวจะตาย
thoe ru mai nai chai khong chan klua cha tai
Apakah kau tahu bahwa di dalam hati ku, aku takut mati?
ขอเพียงเธอคอยจับมือฉันกุมเอาไว้
kho phiang thoe khoi chap mue chan kum ao wai
Aku hanya meminta mu menggenggam tangan ku

อบอุ่นใจไม่กลัวสิ่งใดเมื่อฉันมีเธอ
op-un chai mai klua sing dai muea chan mi thoe
Kau menghangatkan hatiku, aku tidak takut pada apapun saat aku memilikimu


มองแทบไม่เห็นเดือน มองแทบไม่เห็นดาว
mong thaep mai hen duean mong thaep mai hen dao
Aku hampir tidak bisa melihat bulan, aku hampir tidak bisa melihat bintang
แต่อบอุ่นหัวใจ Girl, You Make Me Smile
tae op-un huachai girl you make me smile
Tetapi aku hangat di hatiku, sayang, kau membuatku tersenyum
และเมื่อไหร่ที่กลัว ตื่นตระหนกทุกคราว
lae muearai thi klua tuen tranok thuk khrao
Dan setiap kali aku takut, setiap kali aku khawatir
แค่จับมือฉันไว้ Girl, You Make Me Proud
khae chap mue chan wai girl you make me proud
Pegang saja tanganku, sayang, kau membuatku bangga
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments