Breaking News

Illslick - หยุดเวลาด้วยสายตา (Yoot Welah Duay Sai Dtah)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan lagu
Illslick - หยุดเวลาด้วยสายตา (Yoot Welah Duay Sai Dtah)
Writter(s) Sutichai Khunnoey Junthong

 
 [Chorus]
เหมือนว่าโลกทั้งใบไม่มีแรงโน้มถ่วง
mueanwa lok thang bai mai mi raeng nomthuang
Ini seolah seluruh dunia tanpa gaya gravitasi.
ชั่วขณะนั้นไม่มีอะไรไม่ต้องห่วง
chuakhana nan mai mi arai mai tong huang
Selama waktu itu, tidak apa-apa, tidak perlu khawatir

เธอทำให้ทุกๆอย่างไม่เคลื่อนไหว
thoe thamhai thuk thuk yang mai khlueanwai
Kau membuat semuanya tidak bergerak
ฉันต้องหยุดมองเธออย่างไม่มีเงื่อนไข
chan tong yut mong thoe yang mai mi ngueankhai
Aku harus berhenti dan melihat mu tanpa batasan
เพียงแค่เสี้ยวนาทีแต่เป็นเวลาที่เนิ่นนาน
phiangkhae siao nathi tae pen wela thi noennan
Itu hanya sepersekian menit, tetapi itu waktu yang lama
you are the only one คือเธอเท่านั้นที่ต้องการ
You are the only one khue thoe thaonan thi tongkan
Kau adalah satu-satunya, hanya kamu yang aku inginkan
เธอเปลี่ยนทุกทฤษฎีให้เปลี่ยนไปตลอดกาล
thoe plian thuk thruesadi hai plian pai talot kan
Kau mengubah setiap teori, membuatnya berubah selamanya
เธอหยุดเวลาด้วยสายตาเธอ เธอหยุดเวลา เธอหยุดเวลา ด้วยสายตา
thoe yut wela duai saita thoe thoe yut wela thoe yut wela duai saita
Kau menghentikan waktu dengan mata mu, kau, kau menghentikan waktu, kau menghentikan waktu dengan mata mu

[Verse 1]
เธอไม่ต้องมีความเร็วกว่าแสง เพราะที่เธอหยุดเวลา
thoe mai tong mi khwamreo kwa saeng phro thi thoe yut wela
Kau tidak harus memiliki kecepatan lebih cepat dari kecepatan cahaya karena kau menghentikan waktu
หมดแรงจนเดินสะดุด เมื่อตอนเธอหยุดและหันมา
mot raeng chon doen sadut muea ton thoe yut lae han ma
Aku kehabisan tenaga, aku tersandung saat kau berhenti dan berbalik arah
ไม่ว่าเป็นใครก็หันตาม เธอทำให้โลกทั้งใบมันช้าลงทุกอย่างดูเหมือนจะสดใสเมื่อตอนที่เธอทำหน้างง
maiwa pen khrai ko han tam thoe thamhai lok thang bai man cha long thuk yang dumuean cha sotsai muea ton thi thoe tham na ngong
Tidak peduli siapa itu, mereka semua berbalik dan melihat, kau membuat seluruh dunia melambat, semuanya tampak begitu cerah ketika kau membuat wajah yang bingung.
ช่วยบอกหน่อยทำไมเธอถึงดูดี tell me what you want i’ll give you what you need
chuai bok noi thammai thoe thueng du di tell me what you want I’ll give you what you need
Tolong beri tahu aku mengapa kau terlihat sangat baik, beri tahu aku apa yang kau inginkan, aku akan memberikan apa yang kau butuhkan
แอบยิ้มแอบมอง ก็อยู่ไกลๆ ก็สั้นลง What going on อยากอยู่ตรงนี้ไม่อยากไปไหนเลย
aep yim aep mong ko yu klai klai ko san long What going on yak yu trongni mai yak pai nai loei
Diam-diam tersenyum, diam-diam melihat, tetapi kau begitu jauh, terlalu cepat, apa yang terjadi? Aku ingin kau tetap disini, jangan kemana-mana
เธออาจไม่รู้ เธออาจไม่รู้ ว่าใครเค้าชอบเธอ or u ga to do u กะจะรู้ แค่มองรอบๆเธอ
thoe at mai ru thoe at mai ru wa khrai khao chop thoe or u ga to do u ka cha ru khae mong rop rop thoe
Kau mungkin tidak tahu, kau mungkin tidak tahu bahwa semua orang menyukai mu, atau kau harus melakukannya, bukan? kau akan tahu jika kau hanya melihat di sekitar mu
ก็ใจมันชอบเผลอ และปลิ้วไปเหมือนสายลม และเธอจะรุ้ตัวบ้างไหมว่าครองใจใครหลายคน
ko chai man chop phloe lae plio pai muean sailom lae tur ja roo dtua bahng maiw ah kraung jai krai lai kon
Hatiku suka melamun dan bertiup seperti angin, dan akankah kau menyadari bahwa kau memikat hati banyak orang?

 [Chorus]
เหมือนว่าโลกทั้งใบไม่มีแรงโน้มถ่วง
mueanwa lok thang bai mai mi raeng nomthuang
Ini seolah seluruh dunia tanpa gaya gravitasi.
ชั่วขณะนั้นไม่มีอะไรไม่ต้องห่วง
chuakhana nan mai mi arai mai tong huang
Selama waktu itu, tidak apa-apa, tidak perlu khawatir

เธอทำให้ทุกๆอย่างไม่เคลื่อนไหว
thoe thamhai thuk thuk yang mai khlueanwai
Kau membuat semuanya tidak bergerak
ฉันต้องหยุดมองเธออย่างไม่มีเงื่อนไข
chan tong yut mong thoe yang mai mi ngueankhai
Aku harus berhenti dan melihat mu tanpa batasan
เพียงแค่เสี้ยวนาทีแต่เป็นเวลาที่เนิ่นนาน
phiangkhae siao nathi tae pen wela thi noennan
Itu hanya sepersekian menit, tetapi itu waktu yang lama
you are the only one คือเธอเท่านั้นที่ต้องการ
You are the only one khue thoe thaonan thi tongkan
Kau adalah satu-satunya, hanya kamu yang aku inginkan
เธอเปลี่ยนทุกทฤษฎีให้เปลี่ยนไปตลอดกาล
thoe plian thuk thruesadi hai plian pai talot kan
Kau mengubah setiap teori, membuatnya berubah selamanya
เธอหยุดเวลาด้วยสายตาเธอ เธอหยุดเวลา เธอหยุดเวลา ด้วยสายตา
thoe yut wela duai saita thoe thoe yut wela thoe yut wela duai saita
Kau menghentikan waktu dengan mata mu, kau, kau menghentikan waktu, kau menghentikan waktu dengan mata mu

[Verse 2]
เป็นเพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่ง แต่ภาพของเธอยังตราตรึง
pen phiangkhae chuang wela nueng tae phap khong thoe yang tra trueng
Itu hanya sesaat, tetapi gambarmu masih tercetak
เธอทำให้ฉันนั้นอยู่ในฝันจนแทบจะลืมเวลาตื่น
thoe thamhai channan yu nai fan chon thaep cha luem wela tuen
Kau membuatku tetap dalam mimpi sampai aku hampir lupa bagaimana caranya untuk terbangun
อยากจะลองหลับตา แต่เธอดันมองกลับมา มันคับคล้ายคับคลาแล้วเธอก็เดินลับลา
yak cha long lapta tae thoe dan mong klap ma man khap khlai khap khla laeo thoe ko doen lap la
Aku ingin mencoba memejamkan mata, tetapi kau membuatku terus melihat, seperti ini, lalu kau diam-diam menyelinap pergi.
มันไม่ได้ยินคำพูดเลยสักคำ ทำตัวให้ชินเป็นได้แค่คนที่เธอไม่เคยจะจำ
man mai daiyin khamphut loei sak kham thamtua hai chin pen dai khae khon thi thoe mai khoei cha cham
Aku tidak mendengar sepatah kata pun dari mu atau memperkenalkan diri, aku hanya bisa jadi diriku seseorang yang tidak akan pernah kau ingat
เหมือนเวทย์มนตร์ it’s a kind of magic อย่าเล่นกลไม้กายสิทธิ์นั้นอยู่ที่ไหน
muean wet mon a kind of magic ya lenkon mai kaiyasit nan yu thinai
Ini seperti mantra, itu semacam sihir, jangan main-main, di mana tongkat sihirmu?
let’s meet in heaven ไม่รู้จะมีหรือเปล่า ถ้าตื่นขึ้นมาในพรุ่งนี้ทั้งโลกนั้นมีแค่สองเรา
Let’s meet in heaven mai ru cha mi rue plao tha tuen khuen ma nai phrungni thang lok nan mi khae song rao
Mari kita bertemu di surga, aku tidak tahu apakah itu ada atau tidak, jika aku terbangun besok, seluruh dunia hanya akan memiliki kita berdua.
เหมือนที่ได้ฝันเอาไว้เธอคงไม่เข้าใจ มันอาจจะมีสักวันไม่ว่าจะนานเท่าไร
muean thi dai fan ao wai thoe khong mai khaochai man at cha mi sak wan maiwa cha nan thaorai
Ini seperti aku bermimpi aku mendapatkanmu, aku tidak mengerti, mungkin akan ada suatu hari, tidak peduli berapa lama
 
 [Chorus]
เหมือนว่าโลกทั้งใบไม่มีแรงโน้มถ่วง
mueanwa lok thang bai mai mi raeng nomthuang
Ini seolah seluruh dunia tanpa gaya gravitasi.
ชั่วขณะนั้นไม่มีอะไรไม่ต้องห่วง
chuakhana nan mai mi arai mai tong huang
Selama waktu itu, tidak apa-apa, tidak perlu khawatir

เธอทำให้ทุกๆอย่างไม่เคลื่อนไหว
thoe thamhai thuk thuk yang mai khlueanwai
Kau membuat semuanya tidak bergerak
ฉันต้องหยุดมองเธออย่างไม่มีเงื่อนไข
chan tong yut mong thoe yang mai mi ngueankhai
Aku harus berhenti dan melihat mu tanpa batasan
เพียงแค่เสี้ยวนาทีแต่เป็นเวลาที่เนิ่นนาน
phiangkhae siao nathi tae pen wela thi noennan
Itu hanya sepersekian menit, tetapi itu waktu yang lama
you are the only one คือเธอเท่านั้นที่ต้องการ
You are the only one khue thoe thaonan thi tongkan
Kau adalah satu-satunya, hanya kamu yang aku inginkan
เธอเปลี่ยนทุกทฤษฎีให้เปลี่ยนไปตลอดกาล
thoe plian thuk thruesadi hai plian pai talot kan
Kau mengubah setiap teori, membuatnya berubah selamanya
เธอหยุดเวลาด้วยสายตาเธอ เธอหยุดเวลา เธอหยุดเวลา ด้วยสายตา
thoe yut wela duai saita thoe thoe yut wela thoe yut wela duai saita
Kau menghentikan waktu dengan mata mu, kau, kau menghentikan waktu, kau menghentikan waktu dengan mata mu
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments