Breaking News

Boy Sompob - It’s All of My Heart (คือหมดหัวใจ Keu Mot Hua Jai) OST What the duck the series

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Boy Sompob - It’s All of My Heart (คือหมดหัวใจ Keu Mot Hua Jai)
Writter(s) Boy Sompob
 


 ได้มองเธอ อยู่ตรงนี้ก็ดีเท่าไร
dai mong thoe yu trongni kodi thaorai
Bisa melihat mu di depan di sini sudah cukup
ได้เพียงพบ เธอในฝันก็ดีมากมาย
dai phiang phop thoe nai fan kodi makmai
Bisa melihatmu dalam mimpiku sungguh luar biasa
ได้กอดเธอเมื่อยามเหงาใจ
dai kot thoe muea yam ngao chai
Bisa memelukmu saat aku kesepian
ได้ดูแลและคอยเช็ดน้ำตา
dai dulae lae khoi chetnam ta
Bisa menjagamu dan mengeringkan air matamu
แค่เท่านั้น ตัวฉันไม่เคยคิดไปไกล
khae thaonan tua chan mai khoei khit pai klai
Itu saja, aku tidak pernah berpikir lebih jauh

ถ้าพรุ่งนี้ ไม่ว่าเธอจะเป็นของใคร
tha phrungni maiwa thoe cha pen khong khrai
Tidak peduli siapa dirimu besok
ถ้าพรุ่งนี้ เธอเลือกเดินทางใดก็ตาม
tha phrungni thoe lueak doenthang dai kotam
Jalan apa pun yang kau pilih untuk diikuti besok, tidak apa-apa
อยากให้เธอ อย่าลืมว่ามี
yak hai thoe ya luem wa mi
Aku tidak ingin kau lupa bahwa kau selalu punya
ฉันเสมอที่พร้อมอยู่เคียงข้าง
chan samoe thi phrom yu khiang khang
Aku yang siap untuk berada di sampingmu.
ไม่มีวัน ที่ฉันจะเดินจากไป
mai mi wan thi chan cha doen chak pai
Aku tidak akan pernah pergi darimu

คำว่ารักที่ฉันให้เธอคือหมดหัวใจ
kham wa rak thi chan hai thoe khue mot huachai
Kata "cinta" yang aku berikan padamu adalah seluruh hatiku
ไม่ว่านานเท่าไหร่หัวใจฉันเป็นของเธอ
maiwa nan thaorai huachai chan pen khong thoe
Tidak peduli berapa lama itu, hatiku adalah milikmu
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ คือรอยยิ้มเธอ
sing diao thi chan tongkan khue roiyim thoe
Satu-satunya hal yang hatiku inginkan adalah senyummu
ไม่หวังจะเป็นเจ้าของหัวใจ
mai wang cha pen chaokhong huachai
Aku tidak berharap untuk memenangkan hatimu
คำว่ารักของฉันมันแปลว่าหมดหัวใจ
kham wa rak khong chan man plae wa mot huachai
"Cinta" ku berarti seluruh hati ku
ถ้าเมื่อไร ถ้าใครทำเธอให้เจ็บช้ำมา
tha muearai tha khrai tham thoe hai chep cham ma
Jika ada yang menyakitimu
จะมีฉันคนหนึ่ง ให้เธอได้กลับมาหา
cha mi chan khon nueng hai thoe dai klap ma ha
Kau akan memiliki ku untuk mu kembali
จะดูแล จะเช็ดน้ำตา จนหายดี
cha dulae cha chetnam ta chon hai di

Aku akan menjagamu dan mengeringkan air matamu sampai kau merasa lebih baik

หาก ตอนนี้ ชีวิตฉันอาจไม่เหลือใคร
hak tonni chiwit chan at mai luea khrai
Jika hidupku tidak memiliki orang lain yang tersisa sekarang
ไม่เป็นไร ฉันยังไหวยังแข็งแรงดี
mai penrai chan yang wai yang khaengraeng di
Tidak apa-apa, aku masih mampu, aku masih kuat
แค่ได้นึกถึงวันที่มี เธอข้างกายทุกนาที
khae dai nuekthueng wanthi mi thoe khang kai thuk nathi
Hanya bisa memikirkan hari-hari dimana aku memilikimu di sisiku setiap saat
แค่นี้ก็มีความสุข อยู่แล้ว
khaeni ko mi khwam suk yu laeo
Ini saja sudah membuatku bahagia

คำว่ารักที่ฉันให้เธอคือหมดหัวใจ
kham wa rak thi chan hai thoe khue mot huachai
Kata "cinta" yang aku berikan padamu adalah seluruh hatiku
ไม่ว่านานเท่าไหร่หัวใจฉันเป็นของเธอ
maiwa nan thaorai huachai chan pen khong thoe
Tidak peduli berapa lama itu, hatiku adalah milikmu
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ คือรอยยิ้มเธอ
sing diao thi chan tongkan khue roiyim thoe
Satu-satunya hal yang hatiku inginkan adalah senyummu
ไม่หวังจะเป็นเจ้าของหัวใจ
mai wang cha pen chaokhong huachai
Aku tidak berharap untuk memenangkan hatimu
คำว่ารักของฉันมันแปลว่าหมดหัวใจ
kham wa rak khong chan man plae wa mot huachai
"Cinta" ku berarti seluruh hati ku
ถ้าเมื่อไร ถ้าใครทำเธอให้เจ็บช้ำมา
tha muearai tha khrai tham thoe hai chep cham ma
Jika ada yang menyakitimu
จะมีฉันคนหนึ่ง ให้เธอได้กลับมาหา
cha mi chan khon nueng hai thoe dai klap ma ha
Kau akan memiliki ku untuk mu kembali
จะดูแล จะเช็ดน้ำตา จนหายดี
cha dulae cha chetnam ta chon hai di

Aku akan menjagamu dan mengeringkan air matamu sampai kau merasa lebih baik

คำว่ารักที่ฉันให้เธอคือหมดหัวใจ
kham wa rak thi chan hai thoe khue mot huachai
Kata "cinta" yang aku berikan padamu adalah seluruh hatiku
ไม่ว่านานเท่าไหร่หัวใจฉันเป็นของเธอ
maiwa nan thaorai huachai chan pen khong thoe
Tidak peduli berapa lama itu, hatiku adalah milikmu
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ คือรอยยิ้มเธอ
sing diao thi chan tongkan khue roiyim thoe
Satu-satunya hal yang hatiku inginkan adalah senyummu
ไม่หวังจะเป็นเจ้าของหัวใจ
mai wang cha pen chaokhong huachai
Aku tidak berharap untuk memenangkan hatimu
คำว่ารักของฉันมันแปลว่าหมดหัวใจ
kham wa rak khong chan man plae wa mot huachai
"Cinta" ku berarti seluruh hati ku
ถ้าเมื่อไร ถ้าใครทำเธอให้เจ็บช้ำมา
tha muearai tha khrai tham thoe hai chep cham ma
Jika ada yang menyakitimu
จะมีฉันคนหนึ่ง ให้เธอได้กลับมาหา
cha mi chan khon nueng hai thoe dai klap ma ha
Kau akan memiliki ku untuk mu kembali
จะดูแล จะเช็ดน้ำตา จนหายดี
cha dulae cha chetnam ta chon hai di

Aku akan menjagamu dan mengeringkan air matamu sampai kau merasa lebih baik
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments