Breaking News

Minibus - Meteor Shower (ฝนดาวตก Fon Dao Dtok) OST What The Duck Series

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Minibus - Meteor Shower (ฝนดาวตก Fon Dao Dtok)
Writter(s) Siripongchai Butdawong (สิริพงศ์ชัย บุตรดาวงศ์)
 


 [Chorus]
ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
duangdao bon fa chan lae thoe mai ru wa man cha chop muearai
Bintang-bintang di langit, kau dan aku tidak tahu kapan itu akan berakhir
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
taewa khwam rak nai khrang ni man mi khwammai
Tetapi kali ini, cinta itu bermakna
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
thamhai dai ru thang chiwit khong chan fao ro thoe nan khae nai
Itu membuatku sadar berapa lama seluruh hidupku telah menunggumu.
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
cha kot thoe mae wanthi rao cha tong bok la
Aku akan memelukmu, bahkan jika itu adalah hari dimana kita harus mengucapkan selamat tinggal

[Verse 1]
ในวันนั้นที่ฉันมีน้ำตา ได้มีใครคนหนึ่งที่เข้ามา
nai wan nan thi chan mi namta dai mi khrai khon nueng thi khao ma
Hari itu ketika aku menangis, ada seseorang yang muncul
ทำให้ชีวิตที่ธรรมดา ได้เรียนรู้ว่ารักนั้นเป็นเช่นไร
thamhai chiwit thi thammada dai rianru wa rak nan pen chenrai
Itu membuat hidup ku belajar seperti apa cinta itu
ถ้าวันหนึ่งชีวิตต้องล้มลง เพราะเธอเดินจากฉันไป
tha wan nueng chiwit tong lom long phro thoe doen chak chan pai
Jika suatu saat hidupku harus runtuh karena kau telah meninggalkanku
ก็ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
ko mai ru wa wan phrungni cha pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana jadinya besok

[Pre-Chorus]
ฉันน่ะเปรียบเป็นใครสักคนที่เดินหลงทาง
chan na priap pen khrai sak khon thi doen long thang
Aku seperti orang hilang
เหมือนดวงดาวที่ลอยเคว้งคว้างอยู่บนฟากฟ้า
muean duangdao thi loi khwengkhwang yu bon fakfa
Seperti bintang yang melayang di langit
โลกใบนี้อาจไม่เหมือนเดิม ถ้าไม่มีเธออยู่เคียงข้างฉัน
lok bai ni at mai mueandoem tha mai mi thoe yu khiang khang chan
Dunia ini tidak akan sama jika aku tidak memilikimu disampingku.
เพราะชีวิตของฉันนั้นขาดเธอไม่ได้จริงๆ
phro chiwit khong channan khat thoe mai dai ching ching
Karena hidupku benar-benar tidak bisa jika tanpamu

 [Chorus]
ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
duangdao bon fa chan lae thoe mai ru wa man cha chop muearai
Bintang-bintang di langit, kau dan aku tidak tahu kapan itu akan berakhir
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
taewa khwam rak nai khrang ni man mi khwammai
Tetapi kali ini, cinta itu bermakna
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
thamhai dai ru thang chiwit khong chan fao ro thoe nan khae nai
Itu membuatku sadar berapa lama seluruh hidupku telah menunggumu.
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
cha kot thoe mae wanthi rao cha tong bok la
Aku akan memelukmu, bahkan jika itu adalah hari dimana kita harus mengucapkan selamat tinggal

[Verse 2]
และจากนี้ชีวิตที่เฉยชา ได้เปลี่ยนไปเพราะเธอที่เข้ามา
lae chakni chiwit thi choei cha dai plian pai phro thoe thi khao ma
Dan mulai sekarang, hidupku yang acuh tak acuh telah berubah karena kau muncul
โลกก็สดใสมีเธอร่วมทาง และจุดนี้ฉันคิดว่าไม่เสียใจ
lok ko sotsai mi thoe ruam thang lae chut ni chan khit wa mai siachai
Dunia menjadi cerah karena ada kau dan aku, dan pada titik ini, aku tidak marah.
วันหนึ่งนอน เธอผลักตัวฉันล้มลง มีอ้อมกอดของเธอที่มอบให้ฉัน
wan nueng non thoe phlak tua chan lom long mi om kot khong thoe thi mop hai chan
Suatu hari ketika aku sedang tidur, kau mendorong ku dari tempat tidur, aku memiliki pelukan yang kau berikan kepada ku
อย่าเพิ่งรักฉันนะเธอ เป็นแบบนี้ตลอดไป
ya phoeng rak chan na thoe pen baep ni talot pai
Jangan hanya mencintaiku, jadilah seperti ini selamanya

[Pre-Chorus]
ฉันน่ะเปรียบเป็นใครสักคนที่เดินหลงทาง
chan na priap pen khrai sak khon thi doen long thang
Aku seperti orang hilang
เหมือนดวงดาวที่ลอยเคว้งคว้างอยู่บนฟากฟ้า
muean duangdao thi loi khwengkhwang yu bon fakfa
Seperti bintang yang melayang di langit
โลกใบนี้อาจไม่เหมือนเดิม ถ้าไม่มีเธออยู่เคียงข้างฉัน
lok bai ni at mai mueandoem tha mai mi thoe yu khiang khang chan
Dunia ini tidak akan sama jika aku tidak memilikimu disampingku.
เพราะชีวิตของฉันนั้นขาดเธอไม่ได้จริงๆ
phro chiwit khong channan khat thoe mai dai ching ching
Karena hidupku benar-benar tidak bisa jika tanpamu

 [Chorus]
ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
duangdao bon fa chan lae thoe mai ru wa man cha chop muearai
Bintang-bintang di langit, kau dan aku tidak tahu kapan itu akan berakhir
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
taewa khwam rak nai khrang ni man mi khwammai
Tetapi kali ini, cinta itu bermakna
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
thamhai dai ru thang chiwit khong chan fao ro thoe nan khae nai
Itu membuatku sadar berapa lama seluruh hidupku telah menunggumu.
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
cha kot thoe mae wanthi rao cha tong bok la
Aku akan memelukmu, bahkan jika itu adalah hari dimana kita harus mengucapkan selamat tinggal
 
 [Chorus]
ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
duangdao bon fa chan lae thoe mai ru wa man cha chop muearai
Bintang-bintang di langit, kau dan aku tidak tahu kapan itu akan berakhir
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
taewa khwam rak nai khrang ni man mi khwammai
Tetapi kali ini, cinta itu bermakna
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
thamhai dai ru thang chiwit khong chan fao ro thoe nan khae nai
Itu membuatku sadar berapa lama seluruh hidupku telah menunggumu.
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
cha kot thoe mae wanthi rao cha tong bok la
Aku akan memelukmu, bahkan jika itu adalah hari dimana kita harus mengucapkan selamat tinggal
 
[Outro]
จะไม่ยอมให้ฉันและเธอจะต้องบอกลา
cha mai yom hai chan lae thoe cha tong bok la
Aku menolak untuk membiarkan mu dan aku harus mengucapkan selamat tinggal
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments