Breaking News

PSY feat. HEIZE - Sleepless (밤이 깊었네)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
PSY feat. HEIZE  - Sleepless (밤이 깊었네)
Lyricist PSY & Captainrock (캡틴락) (KOR) | Composer PSY & Captainrock (캡틴락) (KOR) | Arranger 서원진 (Seo Wonjin) | Release 29 April 2022
 

 [Chorus]
밤이 깊었네
bami gipeotne
Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들
banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari
이 밤에 취해 흔들리고 있네요
i bame chwihae heundeulligo itneyo
Mabuk di malam ini, melambai

[Verse 1]
또다시 밤이 깊었네 밤에 잠을 이루지 못해
ttodasi bami gipeotne bame jameul iruji moshae
Lagi-lagi malam tiba, tidak bisa tertidur
뒤척이다 둘러보니
dwicheogida dulleoboni
Setelah melemparkan dan berbalik kemudian melihat sekeliling
혼자 세상의 짐을 싹 다 짊어졌네
honja sesangeui jimeul ssak da jilmeojyeotne
Aku, sendirian, menanggung beban dunia
생각이 많아지고 세상 다 가지고 싶었지만
saenggagi manhajigo sesang da gajigo sipeotjiman
Meningkatkan pemikiran yang mendalam, ingin menaklukan dunia
세상 앞에 나는 결국 작아지고
sesang ape naneun gyeolguk jagajigo
Tetapi di depan dunia, aku menjadi kecil
인생의 정답을 찾지 못하는 구겨진 내 삶의 지도
insaengeui jeongdabeul chatji moshaneun gugyeojin nae salmeui jido
Peta hidupku yang hancur yang tidak bisa menemukan jawaban kehidupan
그래 내일부터 남보다 나은 인간이 되길 바라본다
geurae naeilbuteo namboda naeun ingani doegil barabonda
Ya, mulai besok, aku berharap menjadi pria yang lebih baik
그게 뭐든 간에 가까이에 두고 먼 산만 바라본다
geuge mwodeun gane gakkaie dugo meon sanman barabonda
Apa pun itu, aku menutupnya dan melihat ke atas gunung
그게 대체 뭐라고 일단 미간을 찌푸리고 본다
geuge daeche mworago ildan miganeul jjipurigo bonda
Menjadi apa yang bisa, aku menatap dengan cemberut
생각이 꼬리를 문다
saenggagi kkorireul munda
Melalui pikiran demi pikiran

[Chorus]
밤이 깊었네
bami gipeotne
Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들
banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari
이 밤에 취해 흔들리고 있네요
i bame chwihae heundeulligo itneyo
Mabuk di malam ini, melambai

[Post-Chorus]
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자라고 느낄 때
Na-na-na, na-na-na-na, honjarago neukkil ttae
Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau merasa sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자서 흐느낄 때
Na-na-na, na-na-na-na, honjaseo heuneukkil ttae
Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau menangis sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자 있는 널 위해
Na-na-na, na-na-na-na, honja itneun neol wihae
Na-na-na, na-na-na-na, untukmu yang sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 불러 줄게 이 노래
Na-na-na, na-na-na-na, bulleo julge i norae
Na-na-na, na-na-na-na, aku akan bernyanyi untukmu, lagu ini

[Verse 2]
어느새 어른이 되었네 나도 모르게 얼룩이 졌네
eoneusae eoreuni doeeotne nado moreuge eollugi jyeotne
Sebelum aku menyadarinya, aku telah menjadi dewasa, tanpa aku sadari, itu menjadi ternoda
세월 따라 걷다 보니
sewol ttara geotda boni
Saat aku berjalan mengikuti tahun-tahun
점점 때가 묻어 멀리 와 버렸네
jeomjeom ttaega mudeo meolli wa beoryeotne
Perlahan aku menjadi dewasa dan datang terlalu jauh
살다가 당황해서 실은 방황했어
saldaga danghwanghaeseo sireun banghwanghaesseo
Saat hidup, aku menjadi berdebar-debar jadi aku mengembara
그래 그런 거지 같은 그저 그런 상황에서
geurae geureon geoji gateun geujeo geureon sanghwangeseo
Ya, dalam situasi yang sangat menyebalkan itu
인생의 정답을 찾지 못하고 설명만이 장황했어
insaengeui jeongdabeul chatji moshago seolmyeongmani janghwanghaesseo
Tanpa bisa menemukan jawaban atas hidupku, hanya penjelasan yang panjang
어쩔 수가 없어 겉과 속이 다르게 살아야 돼
eojjeol suga eopseo geotgwa sogi dareuge saraya dwae
Tidak ada yang bisa dilakukan, kau harus hidup dengan masuk dan keluar secara berbeda

그게 뭐든 간에 마음 깊숙이에
geuge mwodeun gane maeum gipsugie
Apapun itu,
꾹꾹 눌러 담아야 돼
kkukkkuk nulleo damaya dwae
Kau harus menyimpannya di hatimu
모가 난 돌이 정에 맞잖아 뭐를 숨기고 참아야 돼
moga nan dori jeonge matjanha mworeul sumgigo chamaya dwae
Batu terpojok bertemu pahat tukang batu, apa yang harus kau sembunyikan dan tahan
그렇게 살아가야 돼 살다 가야 돼
geureoke saragaya dwae salda gaya dwae
Hanya harus hidup seperti itu, harus terus hidup

[Bridge]
얼마나 살았을까 (얼마나 살았을까)
eolmana sarasseulkka (eolmana sarasseulkka)
Berapa lama aku hidup (Berapa lama aku hidup)
얼마나 남았을까 (얼마나 남았을까)
eolmana namasseulkka (eolmana namasseulkka)
Berapa lama waktu yang tersisa (Berapa lama waktu yang tersisa)
어디까지 왔을까 (어디까지 왔을까)
eodikkaji wasseulkka (eodikkaji wasseulkka)
Sampai di mana aku datang (Sampai di mana aku datang)
어디로 가는 걸까 (어디로 가는 걸까)
eodiro ganeun geolkka (eodiro ganeun geolkka)
Sampai kemana ini pergi (Sampai kemana ini pergi)

[Chorus]
밤이 깊었네
bami gipeotne
Malam hari
방황하며 춤을 추는 불빛들
banghwanghamyeo chumeul chuneun bulbitdeul
Cahaya berkeliaran dan menari
이 밤에 취해 흔들리고 있네요
i bame chwihae heundeulligo itneyo
Mabuk di malam ini, melambai

[Post-Chorus]
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자라고 느낄 때
Na-na-na, na-na-na-na, honjarago neukkil ttae
Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau merasa sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자서 흐느낄 때
Na-na-na, na-na-na-na, honjaseo heuneukkil ttae
Na-na-na, na-na-na-na, ketika kau menangis sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 혼자 있는 널 위해
Na-na-na, na-na-na-na, honja itneun neol wihae
Na-na-na, na-na-na-na, untukmu yang sendirian
Na-na-na, na-na-na-na, 불러 줄게 이 노래
Na-na-na, na-na-na-na, bulleo julge i norae
Na-na-na, na-na-na-na, aku akan bernyanyi untukmu, lagu ini

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments