PEARWAH - When We Meet Together, It's Still Bad (เจอกันก็พัง ห่างกันก็ร้าย)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
PEARWAH - When We Meet Together, It's Still Bad (เจอกันก็พัง ห่างกันก็ร้าย)
Writer(s) Pativate Utaichalurm (ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม)
ฉันคิดว่าฉันตัดสินใจได้ถูก ในวันนี้
chan khit wa chan tatsinchai dai thuk nai wanni
Aku pikir aku telah membuat pilihan yang tepat hari ini,
ที่เดินออกมา จากตรงนั้นให้ไกลห่างเธอ
ที่เดินออกมา จากตรงนั้นให้ไกลห่างเธอ
thi doen ok ma chak trong nan hai klai hang thoe
bahwa aku pergi, menjauh darimu.
แม้ว่าบางครั้ง อาจต้องนั่งมองเหม่อ
แม้ว่าบางครั้ง อาจต้องนั่งมองเหม่อ
maewa bangkhrang at tong nang mong moe
Meski terkadang aku hanya duduk dan melihat tanpa tujuan,
แต่ไม่เจอคนที่คอยทำร้ายใจ
แต่ไม่เจอคนที่คอยทำร้ายใจ
tae mai choe khon thi khoi thamrai chai
Aku tidak harus bertemu orang-orang yang menyakiti ku
แต่ห่างไกลขนาดนี้ ก็ยังได้ยินว่าเธอบอกใครหลายๆคน
tae hangklai khanatni ko yang daiyin wa thoe bok khrai lai lai khon
Tetapi sejauh ini, aku masih mendengar mu berbicara,
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
bon wa chan plian pai bon wa chan mot chai
Mengeluh bahwa aku telah berubah, mengeluh bahwa aku telah menyerah.
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
bon chon muean chan pen khon thamlai chiwit thoe
Mengeluh seolah-olah akulah yang menghancurkan hidupmu.
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
choe kan ko phang hang kan ko yang rai
Bersama adalah sebuah kekacauan, Berada jauh, kau tetap jahat.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
hang thoe ok ma ko du wa thoe ko yangkhong khit maidai
Aku keluar, tetapi sepertinya kau masih tidak bisa berpikir.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
fuen pai ko chop cha khop pai ko chep
Terus berjalan tidak ada gunanya. Bertahan berarti menyakiti.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
kho kep chai duang ni aowai hai khon thi khao cha mai tham tuayang thoe
Aku akan menjaga hati ini untuk orang yang tidak sepertimu.
ทั้งที่วันนี้ คนที่ใจมันเจ็บก็คือฉัน
ทั้งที่วันนี้ คนที่ใจมันเจ็บก็คือฉัน
thangthi wanni khon thi chai man chep kokhue chan
Meskipun, hari ini, akulah yang terluka.
แค่ชื่อเธอนั้น ยังไม่คิดจะพูดบอกใคร
แค่ชื่อเธอนั้น ยังไม่คิดจะพูดบอกใคร
khae chue thoe nan yang mai khit cha phut bok khrai
Hanya nama mu, aku tidak berani mengatakannya.
เพราะฉันเป็นฉัน จบก็เเปลว่าจบ
เพราะฉันเป็นฉัน จบก็เเปลว่าจบ
phro chan pen chan chop ko plae wa chop
Aku adalah aku. Akhir berarti akhir.
ไม่เข้าใจ เธอทำไมต้องร้อนรน
ไม่เข้าใจ เธอทำไมต้องร้อนรน
mai khaochai thoe thammai tong ronron
Aku tidak mengerti mengapa kau harus begitu gelisah.
แต่ห่างไกลขนาดนี้ ก็ยังได้ยินว่าเธอบอกใครหลายๆคน
tae hangklai khanatni ko yang daiyin wa thoe bok khrai lai lai khon
Tetapi sejauh ini, aku masih mendengar mu berbicara,
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
bon wa chan plian pai bon wa chan mot chai
Mengeluh bahwa aku telah berubah, mengeluh bahwa aku telah menyerah.
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
bon chon muean chan pen khon thamlai chiwit thoe
Mengeluh seolah-olah akulah yang menghancurkan hidupmu.
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
choe kan ko phang hang kan ko yang rai
Bersama adalah sebuah kekacauan, Berada jauh, kau tetap jahat.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
hang thoe ok ma ko du wa thoe ko yangkhong khit maidai
Aku keluar, tetapi sepertinya kau masih tidak bisa berpikir.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
fuen pai ko chop cha khop pai ko chep
Terus berjalan tidak ada gunanya. Bertahan berarti menyakiti.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
kho kep chai duang ni aowai hai khon thi khao cha mai tham tuayang thoe
Aku akan menjaga hati ini untuk orang yang tidak sepertimu. เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
choe kan ko phang hang kan ko yang rai
Bersama adalah sebuah kekacauan, Berada jauh, kau tetap jahat.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
hang thoe ok ma ko du wa thoe ko yangkhong khit maidai
Aku keluar, tetapi sepertinya kau masih tidak bisa berpikir.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
fuen pai ko chop cha khop pai ko chep
Terus berjalan tidak ada gunanya. Bertahan berarti menyakiti.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
kho kep chai duang ni aowai hai khon thi khao cha mai tham tuayang thoe
Aku akan menjaga hati ini untuk orang yang tidak sepertimu.DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments