Violette Wautier - One Last Cry (OST F4 Thailand)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Violette Wautier - One Last Cry
Writer(s) Achariya Dulyapaiboon
รู้ว่าชีวิต ไม่ใช่เรื่องง่ายดาย
ru wa chiwit mai chai rueang ngaidai
Aku tahu bahwa hidup tidak pernah mudah
บอกตัวเองให้ฉัน ผ่านมันให้ได้
บอกตัวเองให้ฉัน ผ่านมันให้ได้
bok tua-eng hai chan phan man hai dai
Katakan pada diriku sendiri untuk melewati
เหมือนที่ผ่านมา
เหมือนที่ผ่านมา
muean thiphanma
Setiap rintangan
ยังมีพรุ่งนี้ แค่เพียงฉันรอ
ยังมีพรุ่งนี้ แค่เพียงฉันรอ
yang mi phrungni khae phiang chan ro
Ada hari esok, hanya perlu menunggu
Ada hari esok, hanya perlu menunggu
ไม่คิดจะท้อ แค่เพียงอ่อนล้า
mai khit cha tho khae phiang onla
Jangan pernah menyerah hanya karena merasa sangat terkuras
แค่เหนื่อยเท่านั้น
แค่เหนื่อยเท่านั้น
khae nueai thaonan
Itu saja
ไม่เป็นไร ใช่ไหม
ไม่เป็นไร ใช่ไหม
mai penrai chai mai
Apakah tidak apa-apa
ถ้าจะใช้เวลาไม่นาน
ถ้าจะใช้เวลาไม่นาน
tha cha chai wela mai nan
Jika aku bisa meluangkan waktu sebentar?
ปล่อยหัวใจรู้สึก
ปล่อยหัวใจรู้สึก
ploi huachai rusuek
Untuk membiarkan hatiku merasakan
เหมือนที่รู้สึกอย่างนี้
เหมือนที่รู้สึกอย่างนี้
muean thi rusuek yang ni
Apa pun yang aku rasakan saat ini
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
khae phiang kho phuenthi hai chai dai on-ae
Hanya tempat yang membuatku merasa lemah
ขอแค่ในวันนี้
ขอแค่ในวันนี้
kho khae nai wanni
Hanya untuk sehari
ให้น้ำตารินไหล
ให้น้ำตารินไหล
hai namta rin lai
Untuk membiarkan air mataku mengalir
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
lae cha chai wela mai nan pai kwa ni
Tidak akan meminta waktu lebih lama untuk menangis
ขอแค่คืนสุดท้าย
ขอแค่คืนสุดท้าย
kho khae khuen sutthai
Hanya untuk satu malam
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
sanya phrungni cha doen topai
Janji untuk terus bertahan
It’s my one last cry
It’s my one last cry
Ini tangisan terakhirku
ฟ้าที่มืดมิด ไม่นานคงพ้นไป
ฟ้าที่มืดมิด ไม่นานคงพ้นไป
fa thi muet mit mai nan khong phon pai
Langit yang paling gelap akan segera pergi
มีดีและร้าย เรื่องธรรมดา
มีดีและร้าย เรื่องธรรมดา
midi lae rai rueang thammada
Hal baik dan buruk datang padaku
ไม่นานก็เช้า
ไม่นานก็เช้า
mai nan ko chao
Segera akan ada cahaya
ไม่เป็นไร ใช่ไหม
Oh my one last cry
ไม่เป็นไร ใช่ไหม
mai penrai chai mai
Apakah tidak apa-apa
ถ้าจะใช้เวลาไม่นาน
ถ้าจะใช้เวลาไม่นาน
tha cha chai wela mai nan
Jika aku bisa meluangkan waktu sebentar?
ปล่อยหัวใจรู้สึก
ปล่อยหัวใจรู้สึก
ploi huachai rusuek
Untuk membiarkan hatiku merasakan
เหมือนที่รู้สึกอย่างนี้
เหมือนที่รู้สึกอย่างนี้
muean thi rusuek yang ni
Apa pun yang aku rasakan saat ini
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
khae phiang kho phuenthi hai chai dai on-ae
Hanya tempat yang membuatku merasa lemah
ขอแค่ในวันนี้
ขอแค่ในวันนี้
kho khae nai wanni
Hanya untuk sehari
ให้น้ำตารินไหล
ให้น้ำตารินไหล
hai namta rin lai
Untuk membiarkan air mataku mengalir
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
lae cha chai wela mai nan pai kwa ni
Tidak akan meminta waktu lebih lama untuk menangis
ขอแค่คืนสุดท้าย
ขอแค่คืนสุดท้าย
kho khae khuen sutthai
Hanya untuk satu malam
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
sanya phrungni cha doen topai
Janji untuk terus bertahan
It’s my one last cry
Ini tangisan terakhirkuIt’s my one last cry
Oh my one last cry
Oh tangisan terakhirku
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
my one last cry
แค่เพียงขอพื้นที่ให้ใจได้อ่อนแอ
khae phiang kho phuenthi hai chai dai on-ae
Hanya tempat yang membuatku merasa lemah
ขอแค่ในวันนี้
ขอแค่ในวันนี้
kho khae nai wanni
Hanya untuk sehari
ให้น้ำตารินไหล
ให้น้ำตารินไหล
hai namta rin lai
Untuk membiarkan air mataku mengalir
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
และจะใช้เวลาไม่นานไปกว่านี้
lae cha chai wela mai nan pai kwa ni
Tidak akan meminta waktu lebih lama untuk menangis
ขอแค่คืนสุดท้าย
ขอแค่คืนสุดท้าย
kho khae khuen sutthai
Hanya untuk satu malam
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
สัญญาพรุ่งนี้จะเดินต่อไป
sanya phrungni cha doen topai
Janji untuk terus bertahan
It’s my one last cry
Ini tangisan terakhirkuIt’s my one last cry
my one last cry
tangisan terakhirku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments