MILD - SAYONARA (ซาโยนาระ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
MILD - SAYONARA (ซาโยนาระ)
Writer(s) Mildvocalist
รอยยิ้มของเธอ ยังคง อ่อนหวานซึ้งใจ
Roiyim khong thoe yangkhong onwan suengchai
Senyummu tetap manis dan menyentuh
แววตาคู่เดิม ยังคง สวยเกินกว่าใคร
Waeota khu doem yangkhong suai koen kwa khrai
Tatapan yang sama di matamu masih lebih cantik dari siapapun
อยากมองหน้าเธอ กอดเธอ แนบชิดอิงกาย
Yak mong na thoe kot thoe naepchit ing kai
Aku ingin melihat wajahmu, memelukmu, meringkuk di tubuhmu.
แต่ทำไม่ได้ เพราะใจ เหนื่อยล้าเกินทน
Tae tham maidai phro chai nueaila koen thon
Tetapi aku tidak bisa melakukannya, karena hatiku terlalu lelah untuk menanggungnya
แต่รักก็ยังจะทรมาน
Tae rak ko yang cha thonman
Tetapi cinta tetap menyiksaku
พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
Phayayam cha lop laeo phayayam cha lik laeo
Aku sudah mencoba untuk menghapusnya, sku sudah mencoba untuk menghindarinya
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
Tae ko yang mai khlaeo rak thoe ik khrang
Tetapi aku tidak bisa menghindarinya, aku mencintaimu lagi
พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
Phayayam cha yutphak phayayam cha yut rak
Aku sudah mencoba untuk berhenti dan beristirahat, sku sudah mencoba untuk berhenti mencintaimu
แต่ก็ยากนัก ที่จะหยุดรัก
Tae ko yak nak tee ja yoot ruk
Tetapi sangat sulit untuk berhenti mencintai
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน
Ying phayayam yangngai nai chai man rong takon
Semakin aku mencoba, di hati ku, itu berteriak
ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
Chai man chep chai man puat chai man ruat chai man rao
Hatiku sakit, hatiku hancur, hatiku sakit, hatiku sakit.
ใจมันร้องตะโกน เจ็บนี้อีกยาว
Chai man rong takon chep ni ik yao
Hatiku berteriak, rasa sakit ini berlangsung begitu lama
Roiyim khong thoe yangkhong onwan suengchai
Senyummu tetap manis dan menyentuh
แววตาคู่เดิม ยังคง สวยเกินกว่าใคร
Waeota khu doem yangkhong suai koen kwa khrai
Tatapan yang sama di matamu masih lebih cantik dari siapapun
อยากมองหน้าเธอ กอดเธอ แนบชิดอิงกาย
Yak mong na thoe kot thoe naepchit ing kai
Aku ingin melihat wajahmu, memelukmu, meringkuk di tubuhmu.
แต่ทำไม่ได้ เพราะใจ เหนื่อยล้าเกินทน
Tae tham maidai phro chai nueaila koen thon
Tetapi aku tidak bisa melakukannya, karena hatiku terlalu lelah untuk menanggungnya
แต่รักก็ยังจะทรมาน
Tae rak ko yang cha thonman
Tetapi cinta tetap menyiksaku
พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
Phayayam cha lop laeo phayayam cha lik laeo
Aku sudah mencoba untuk menghapusnya, sku sudah mencoba untuk menghindarinya
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
Tae ko yang mai khlaeo rak thoe ik khrang
Tetapi aku tidak bisa menghindarinya, aku mencintaimu lagi
พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
Phayayam cha yutphak phayayam cha yut rak
Aku sudah mencoba untuk berhenti dan beristirahat, sku sudah mencoba untuk berhenti mencintaimu
แต่ก็ยากนัก ที่จะหยุดรัก
Tae ko yak nak tee ja yoot ruk
Tetapi sangat sulit untuk berhenti mencintai
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน
Ying phayayam yangngai nai chai man rong takon
Semakin aku mencoba, di hati ku, itu berteriak
ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
Chai man chep chai man puat chai man ruat chai man rao
Hatiku sakit, hatiku hancur, hatiku sakit, hatiku sakit.
ใจมันร้องตะโกน เจ็บนี้อีกยาว
Chai man rong takon chep ni ik yao
Hatiku berteriak, rasa sakit ini berlangsung begitu lama
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
Tohai thoe mai rak khon-uen tohai chan mai rak khon mai
Meskipun kau tidak mencintai orang lain, meskipun aku tidak mencintai seseorang yang baru
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Tohai rao nan khao kan dai arai thamnong nan
Meskipun kita cocok dalam segala hal
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Tae ko ru wa nai wan nueng wanthi rak khong rao ma thueng thangtan
Tetapi aku tahu bahwa suatu hari, ketika cinta kita telah mencapai jalan buntu.
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Thoe lae chan rao khong rap man mai wai
Kau dan aku tidak akan bisa menerimanya
Tohai thoe mai rak khon-uen tohai chan mai rak khon mai
Meskipun kau tidak mencintai orang lain, meskipun aku tidak mencintai seseorang yang baru
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Tohai rao nan khao kan dai arai thamnong nan
Meskipun kita cocok dalam segala hal
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Tae ko ru wa nai wan nueng wanthi rak khong rao ma thueng thangtan
Tetapi aku tahu bahwa suatu hari, ketika cinta kita telah mencapai jalan buntu.
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Thoe lae chan rao khong rap man mai wai
Kau dan aku tidak akan bisa menerimanya
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
Chep yangni ru di wa khong ik nan khit wai laeo wa channan khuan cha tham yangnga
Aku tahu betul rasa sakit ini akan bertahan lebih lama, sku sudah memikirkan apa yang harus aku lakukan
I know how to survive from this critical of my lifetime
Aku tahu bagaimana bertahan hidup dari krisis hidup ku ini.
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
Tha rak laeo man tong fuen chan ko khong mai khuen
Jika cinta kita harus dipaksa, aku tidak akan memaksanya
Sayonara Japanese goodbye bye bye
Sayonara bahasa Jepang selamat tinggal sampai jumpa
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye-bye
Muea rak man roem cha khom ko khong tong goodbye bye bye bye
Ketika cinta mulai menjadi pahit, kita harus mengucapkan selamat tinggal, bye, bye-bye
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
Tohai thoe mai rak khon-uen tohai chan mai rak khon mai
Meskipun kau tidak mencintai orang lain, meskipun aku tidak mencintai seseorang yang baru
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Tohai rao nan khao kan dai arai thamnong nan
Meskipun kita cocok dalam segala hal
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Tae ko ru wa nai wan nueng wanthi rak khong rao ma thueng thangtan
Tetapi aku tahu bahwa suatu hari, ketika cinta kita telah mencapai jalan buntu.
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Thoe lae chan rao khong rap man mai wai
Kau dan aku tidak akan bisa menerimanya
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
Chep yangni ru di wa khong ik nan khit wai laeo wa channan khuan cha tham yangnga
Aku tahu betul rasa sakit ini akan bertahan lebih lama, sku sudah memikirkan apa yang harus aku lakukan
I know how to survive from this critical of my lifetime
Aku tahu bagaimana bertahan hidup dari krisis hidup ku ini.
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
Tha rak laeo man tong fuen chan ko khong mai khuen
Jika cinta kita harus dipaksa, aku tidak akan memaksanya
Sayonara Japanese goodbye bye bye
Sayonara bahasa Jepang selamat tinggal sampai jumpa
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye-bye
Muea rak man roem cha khom ko khong tong goodbye bye bye bye
Ketika cinta mulai menjadi pahit, kita harus mengucapkan selamat tinggal, bye, bye-bye
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
Tohai thoe mai rak khon-uen tohai chan mai rak khon mai
Meskipun kau tidak mencintai orang lain, meskipun aku tidak mencintai seseorang yang baru
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Tohai rao nan khao kan dai arai thamnong nan
Meskipun kita cocok dalam segala hal
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Tae ko ru wa nai wan nueng wanthi rak khong rao ma thueng thangtan
Tetapi aku tahu bahwa suatu hari, ketika cinta kita telah mencapai jalan buntu.
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Thoe lae chan rao khong rap man mai wai
Kau dan aku tidak akan bisa menerimanya
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
Chan wa rao yut kon di mai kon cha sai pai
Aku katakan kita berhenti sebelum itu, bukankah lebih baik? Sebelum terlambat
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Kon arai arai cha plianplaeng
Sebelum semuanya berubah
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Nueng khamphut raeng raeng loek sadaeng
Dan satu kata kasar berhenti muncul
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wa rao yangkhong rak kan mueandoem
Bahwa kita masih saling mencintai
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments