Breaking News

BRIGHT, WIN, DEW, NANI (หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS) - Who Am I ? ( OST. F4 Thailand)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
BRIGHT, WIN, DEW, NANI (หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS) - Who Am I ? 

 

 ฉันที่มีทุกอย่างที่ใครต้องการ
chan thi mi thuk yang thi khrai tongkan 
Aku memiliki semua yang mereka inginkan
มีผู้คนห้อมล้อมรอบๆตัวฉัน
mi phukhon homlom rop rop tua chan ni 
Aku dikelilingi oleh mereka yang mengagumi
นี่ไงชีวิต ที่ใครก็ฝัน
ngai chiwit thi khrai ko fan
Inilah hidup yang hanya menginspirasi
นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน
nilae chan nilae chan
Inilah aku, inilah aku
 
มีใครบ้างรึเปล่าที่เห็นข้างใน
mi khrai bang rueplao thi hen khangnai
Siapa yang bisa melihat apa yang ada di dalam
คนอีกคนที่ฉันได้ซ่อนเอาไว้
khon ik khon thi chan dai son aowai
Orang lain yang aku coba sembunyikan
คนที่เปราะบาง กับใจที่อ้างว้าง
khon thi probang kap chai thi angwang
Seseorang yang rentan dengan hati yang gemetar
นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน
nilae chan nilae chan
Inilah aku, inilah aku
 
เหงา เจ็บ หนาวเหน็บ อยู่ในหัวใจ
ngao chep naonep yu nai huachai
Jadi sendirian itu menyakitkan tidak ada jalan keluar
ทุกอย่างที่เก็บไว้ ใครจะเข้าใจ
thuk yang thi kep wai khrai cha khaochai
Begitu banyak aku menekan, siapa yang bisa mengerti?
 
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong khao pai thi chai khong chan
Jika kau bisa melihat ke dalam hati ku
มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน
mong phan phapluang thi khrai khit kan
Lihatlah melewati tatapan yang indah
ฉันคือใคร ฉันคือใคร
chan khue khrai chan khue khrai
Siapa aku, siapa aku?
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
khon thi maichai khon nan
Aku bukan orang itu
ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน
tai phap suaingam thi khrai wat fan
Di bawah fatamorgana seperti mimpi
มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ
mi phiang huachai thi man bopcham
Kau akan menemukan hati yang penuh dengan bekas luka.
กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้
kot chan dai mai kot chan aowai
Pegang aku erat-erat, pegang aku dengan benar
โปรดมองที่หัวใจ
prot mong thi huachai
Lihatlah jauh ke dalam
Who am I
Siapa aku?
Who am I
Siapa aku?
 
อีกกี่คืนกับความอ้างว้าง
ik ki khuen kap khwam angwang 
Berapa malam aku habiskan sendirian
อีกนานไหมกว่าฟ้าจะสาง
ik nan mai kwa fa cha sang
Berapa lama sampai fajar menyingsing
อีกไกลไหมจะถึงปลายทาง
ik klai mai cha thueng plaithang 
Sampai kapan rasa sakit ini hilang
(I just feel so lonely)
(Aku hanya merasa sangat kesepian)
 
แค่สักคนที่ใจต้องการ
khae sak khon thi chai tongkan
Seseorang yang merasa benar
แค่สักคนที่อยู่เคียงข้าง
khae sak khon thiyu khiangkhang
Seseorang untuk berada di sisiku
แค่สักคน เป็นดาวนำทาง
khae sak khon pen dao namthang 
Seseorang yang bisa menyinari cahaya
(I just feel so empty)
(Aku hanya merasa sangat kosong)
 
คนที่จับมือฉันเอาไว้
khon thi chap mue chan aowai
Seseorang yang memegang tanganku
คนที่ไม่ทิ้งกันไปไหน
khon thi mai thing kan pai nai
Seseorang yang bertahan sampai akhir
คนที่มองฉันด้วยหัวใจ
khon thi mong chan duai huachai
Seseorang yang sangat mengerti
คนที่โอบกอดฉันด้วยใจ
khon thi opkot chan duai chai
Seseorang yang tidak akan meninggalkanku terdampar
ก่อนที่หัวใจฉันจะหมดแรง
kon thi huachai chan cha motraeng 
Sebelum hatiku melemah
ก่อนลมหายใจฉันจะอ่อนแรง
kon lomhaichai chan cha onraeng
Sebelum nafasku melunak
โปรดพาหัวใจฉันออกจากตรงนี้ไป
prot pha huachai chan ok chak trongni pai
Bawa aku keluar dari ujung yang dalam
ก่อนที่ฉันจะแพ้พ่ายให้ความอ่อนแอ
kon thi chan cha phaephai hai khwam on-ae 
Sebelum aku menyerah pada keputusasaan
 
เหงา เจ็บ หนาวเหน็บ อยู่ในหัวใจ
ngao chep naonep yu nai huachai
Jadi sendirian itu menyakitkan tidak ada jalan keluar
ทุกอย่างที่เก็บไว้ ใครจะเข้าใจ
thuk yang thi kep wai khrai cha khaochai
Begitu banyak aku menekan, siapa yang bisa mengerti?
 
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong khao pai thi chai khong chan
Jika kau bisa melihat ke dalam hati ku
มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน
mong phan phapluang thi khrai khit kan
Lihatlah melewati tatapan yang indah
ฉันคือใคร ฉันคือใคร
chan khue khrai chan khue khrai
Siapa aku, siapa aku?
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
khon thi maichai khon nan
Aku bukan orang itu
ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน
tai phap suaingam thi khrai wat fan
Di bawah fatamorgana seperti mimpi
มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ
mi phiang huachai thi man bopcham
Kau akan menemukan hati yang penuh dengan bekas luka.
กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้
kot chan dai mai kot chan aowai
Pegang aku erat-erat, pegang aku dengan benar
โปรดมองที่หัวใจ
prot mong thi huachai
Lihatlah jauh ke dalam
Who am I
Siapa aku?
 
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong khao pai thi chai khong chan
Jika kau bisa melihat ke dalam hati ku
มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน
mong phan phapluang thi khrai khit kan
Lihatlah melewati tatapan yang indah
ฉันคือใคร ฉันคือใคร
chan khue khrai chan khue khrai
Siapa aku, siapa aku?
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
khon thi maichai khon nan
Aku bukan orang itu
ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน
tai phap suaingam thi khrai wat fan
Di bawah fatamorgana seperti mimpi
มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ
mi phiang huachai thi man bopcham
Kau akan menemukan hati yang penuh dengan bekas luka.
กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้
kot chan dai mai kot chan aowai
Pegang aku erat-erat, pegang aku dengan benar
โปรดมองที่หัวใจ
prot mong thi huachai
Lihatlah jauh ke dalam
Who am I
Siapa aku?
Who am I
Siapa aku?
 
Who am I
Siapa aku?

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments