Tilly Birds - On My Shoulder (เธอไม่ได้อยู่คนเดียว)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Tilly Birds - On My Shoulder (เธอไม่ได้อยู่คนเดียว)
Writer(s) Anuroth Ketlekha (3rd), Chamil Arin, BABEPOOM
ข้างนอกนั้นมีเสียงรถมากมาย
Khangnok nan misiang rot makmai
Sangat bising di luar sana
แต่ฉันได้ยินแค่เสียงร้องไห้ของเธอ
Tae chan daiyin khae siang ronghai khong thoe
Tetapi aku hanya mendengarmu menangis
เธอบอก ไม่อยากให้ฉันมาพบเธอ
Thoe bok mai yak hai chan ma phop thoe
Kau bilang kau tidak ingin bertemu denganku
เธอบอกว่าในตอนนี้เธอดูไม่ดี
Thoe bok wa nai tonni thoe du mai di
Bahwa penampilanmu bukanlah sesuatu yang ingin aku lihat
แต่ช่างมันเถอะนะ
Tae chang man thoe na
Tapi tidak apa-apa
ฉันทำได้แค่ช่วยเช็ดน้ำตา
Chan thamdai khae chuai chetnam ta
Biarkan aku berada di sana dan menyerap kesedihanmu
แต่ก็ไม่รู้จะพูดกับเธอว่าไง
Tae ko mai ru cha phut kap thoe wa ngai
Aku tidak tahu seperti apa hari esok
ฉันไม่รู้เลย
Chan mai ru loei
Aku tidak tahu
เธอบอก ไม่อยากเป็นภาระของใคร
Thoe bok mai yak pen phara khong khrai
Kau mengatakan kau tidak ingin menjadi beban
เธอบอก ไม่อยากให้ใครดูแลเรื่อยไป
Thoe bok mai yak hai khrai dulae rueai pai
Tidak ingin orang lain merawatnya
ไม่อยากลำบากใครอีกแล้ว
Mai yak lambak khrai iklaeo
Tidak ingin menyusahkan siapa pun lagi
แต่ลองมองมาที่ฉัน ถ้าไม่ไหว
Tae long mong ma thi chan tha mai wai
Tetapi lihatlaj ke sini jika semuanya menjadi terlalu berat
เธออ่อนแอกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe on-ae kap chan dai ru mai
Ketika kau tidak bisa melanjutkan, biarkan aku membawanya
ถ้าเธออยากจะร้องไห้ตอนไหน
Tha thoe yak cha ronghai ton nai
Inilah bahuku untuk bersandar
เธอมาร้องกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe ma rong kap chan dai ru mai
Tangisi semuanya pada ku dan lanjutkan hidup mu
เธอไม่ต้องเข้มแข็งมากเกินไป
Thoe mai tong khemkhaeng mak koenpai
Kau tidak harus bersikap kuat
แค่นี้ก็เก่งมากแล้ว เธอรู้ไหม
Khaeni ko keng mak laeo thoe ru mai
Kau telah melakukannya dengan baik selama ini
ถึงแม้คืนนี้จะดูว่าเหมือนไม่มีทางจบ
Thuengmae khuenni cha du wa muean mai mi thang chop
Bahkan saat malam terasa panjang
เธอบอกว่าพังหมดแล้ว ไปถึงข้างใน
Thoe bok wa phang mot laeo pai thueng khangnai
Kau mengatakan kau merasakan sakit luar dalam
เธอบอกไม่อยากจะต้องมาทนทุกข์ใจ
Thoe bok mai yak cha tong ma thonthuk chai
Yang ingin kau lakukan hanyalah berteriak dan berteriak
เธอแบกมันไม่ไหว
Thoe baek man mai wai
Kau ingin melepaskannya
แต่ฉันอยากบอกว่าทุกครั้งที่เสียใจ
Tae chan yak bok wa thuk khrang thi siachai
Tetapi aku ingin memberi tahu mu bahwa itu normal
มันแปลว่าข้างในนั้น เธอยังมีความรู้สึก
Man plae wa khangnai nan thoe yang mi khwamrusuek
Hati kita hancur karena kita fana
เธอยังมีหัวใจ
Thoe yang mi huachai
Kau normal
แต่ลองมองมาที่ฉัน ถ้าไม่ไหว
Tae long mong ma thi chan tha mai wai
Tetapi lihatlaj ke sini jika semuanya menjadi terlalu berat
เธออ่อนแอกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe on-ae kap chan dai ru mai
Ketika kau tidak bisa melanjutkan, biarkan aku membawanya
ถ้าเธออยากจะร้องไห้ตอนไหน
Tha thoe yak cha ronghai ton nai
Inilah bahuku untuk bersandar
เธอมาร้องกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe ma rong kap chan dai ru mai
Tangisi semuanya pada ku dan lanjutkan hidup mu
เธอไม่ต้องเข้มแข็งมากเกินไป
Thoe mai tong khemkhaeng mak koenpai
Kau tidak harus bersikap kuat
แค่นี้ก็เก่งมากแล้ว เธอรู้ไหม
Khaeni ko keng mak laeo thoe ru mai
Kau telah melakukannya dengan baik selama ini
ถึงแม้คืนนี้จะดูว่าเหมือนไม่มีทางจบ
Thuengmae khuenni cha du wa muean mai mi thang chop
Bahkan saat malam terasa panjang
ข้างนอกนั้น มีเสียงรถมากมาย
Khangnok nan misiang rot makmai
Sangat bising di luar sana
แต่อยากให้เธอฟังเสียงฉันไว้ว่า
Tae yak hai thoe fang siang chan wai wa
Tetapi dengarkan aku berkata
เธอไม่ได้อยู่คนเดียว
Thoe maidai yu khon diao
Kau bukanlah satu-satunya yang menangis
Khangnok nan misiang rot makmai
Sangat bising di luar sana
แต่ฉันได้ยินแค่เสียงร้องไห้ของเธอ
Tae chan daiyin khae siang ronghai khong thoe
Tetapi aku hanya mendengarmu menangis
เธอบอก ไม่อยากให้ฉันมาพบเธอ
Thoe bok mai yak hai chan ma phop thoe
Kau bilang kau tidak ingin bertemu denganku
เธอบอกว่าในตอนนี้เธอดูไม่ดี
Thoe bok wa nai tonni thoe du mai di
Bahwa penampilanmu bukanlah sesuatu yang ingin aku lihat
แต่ช่างมันเถอะนะ
Tae chang man thoe na
Tapi tidak apa-apa
ฉันทำได้แค่ช่วยเช็ดน้ำตา
Chan thamdai khae chuai chetnam ta
Biarkan aku berada di sana dan menyerap kesedihanmu
แต่ก็ไม่รู้จะพูดกับเธอว่าไง
Tae ko mai ru cha phut kap thoe wa ngai
Aku tidak tahu seperti apa hari esok
ฉันไม่รู้เลย
Chan mai ru loei
Aku tidak tahu
เธอบอก ไม่อยากเป็นภาระของใคร
Thoe bok mai yak pen phara khong khrai
Kau mengatakan kau tidak ingin menjadi beban
เธอบอก ไม่อยากให้ใครดูแลเรื่อยไป
Thoe bok mai yak hai khrai dulae rueai pai
Tidak ingin orang lain merawatnya
ไม่อยากลำบากใครอีกแล้ว
Mai yak lambak khrai iklaeo
Tidak ingin menyusahkan siapa pun lagi
แต่ลองมองมาที่ฉัน ถ้าไม่ไหว
Tae long mong ma thi chan tha mai wai
Tetapi lihatlaj ke sini jika semuanya menjadi terlalu berat
เธออ่อนแอกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe on-ae kap chan dai ru mai
Ketika kau tidak bisa melanjutkan, biarkan aku membawanya
ถ้าเธออยากจะร้องไห้ตอนไหน
Tha thoe yak cha ronghai ton nai
Inilah bahuku untuk bersandar
เธอมาร้องกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe ma rong kap chan dai ru mai
Tangisi semuanya pada ku dan lanjutkan hidup mu
เธอไม่ต้องเข้มแข็งมากเกินไป
Thoe mai tong khemkhaeng mak koenpai
Kau tidak harus bersikap kuat
แค่นี้ก็เก่งมากแล้ว เธอรู้ไหม
Khaeni ko keng mak laeo thoe ru mai
Kau telah melakukannya dengan baik selama ini
ถึงแม้คืนนี้จะดูว่าเหมือนไม่มีทางจบ
Thuengmae khuenni cha du wa muean mai mi thang chop
Bahkan saat malam terasa panjang
เธอบอกว่าพังหมดแล้ว ไปถึงข้างใน
Thoe bok wa phang mot laeo pai thueng khangnai
Kau mengatakan kau merasakan sakit luar dalam
เธอบอกไม่อยากจะต้องมาทนทุกข์ใจ
Thoe bok mai yak cha tong ma thonthuk chai
Yang ingin kau lakukan hanyalah berteriak dan berteriak
เธอแบกมันไม่ไหว
Thoe baek man mai wai
Kau ingin melepaskannya
แต่ฉันอยากบอกว่าทุกครั้งที่เสียใจ
Tae chan yak bok wa thuk khrang thi siachai
Tetapi aku ingin memberi tahu mu bahwa itu normal
มันแปลว่าข้างในนั้น เธอยังมีความรู้สึก
Man plae wa khangnai nan thoe yang mi khwamrusuek
Hati kita hancur karena kita fana
เธอยังมีหัวใจ
Thoe yang mi huachai
Kau normal
แต่ลองมองมาที่ฉัน ถ้าไม่ไหว
Tae long mong ma thi chan tha mai wai
Tetapi lihatlaj ke sini jika semuanya menjadi terlalu berat
เธออ่อนแอกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe on-ae kap chan dai ru mai
Ketika kau tidak bisa melanjutkan, biarkan aku membawanya
ถ้าเธออยากจะร้องไห้ตอนไหน
Tha thoe yak cha ronghai ton nai
Inilah bahuku untuk bersandar
เธอมาร้องกับฉันได้ รู้ไหม
Thoe ma rong kap chan dai ru mai
Tangisi semuanya pada ku dan lanjutkan hidup mu
เธอไม่ต้องเข้มแข็งมากเกินไป
Thoe mai tong khemkhaeng mak koenpai
Kau tidak harus bersikap kuat
แค่นี้ก็เก่งมากแล้ว เธอรู้ไหม
Khaeni ko keng mak laeo thoe ru mai
Kau telah melakukannya dengan baik selama ini
ถึงแม้คืนนี้จะดูว่าเหมือนไม่มีทางจบ
Thuengmae khuenni cha du wa muean mai mi thang chop
Bahkan saat malam terasa panjang
ข้างนอกนั้น มีเสียงรถมากมาย
Khangnok nan misiang rot makmai
Sangat bising di luar sana
แต่อยากให้เธอฟังเสียงฉันไว้ว่า
Tae yak hai thoe fang siang chan wai wa
Tetapi dengarkan aku berkata
เธอไม่ได้อยู่คนเดียว
Thoe maidai yu khon diao
Kau bukanlah satu-satunya yang menangis
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments