Breaking News

Labanoon - ฉันก็คง (And I Remain)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Labanoon - ฉันก็คง (And I Remain)
Writer(s) เมธี อรุณ (Methi Arun)
 


 เมื่อความรักต้องอำลา ความเจ็บช้ำมาเป็นเพื่อนใจ
Muea khwamrak tong amla khwam chepcham ma pen phuean chai
Ketika cinta harus mengucapkan selamat tinggal, rasa sakit datang untuk menjadi teman
โชคชะตาลิขิตไว้ ให้คงยอมรับความจริง
Chokchata likhit wai hai khong yomrap khwamching
Takdir dan takdir membuat kita menerima kenyataan
ความผิดหวังดั่งใบไม้ที่ร่วงลงสู่พื้นดิน ฉันก็คง
Khwam phitwang dang baimai thi ruang long su phuendin chan ko khong
Kekecewaan itu seperti daun yang jatuh ke tanah, dan aku tetap tinggal

เวลาที่ผ่านไป คงไม่ย้อนคืนกลับมา
Wela thi phan pai khong mai yon khuen klap ma
Waktu yang berlalu tidak akan kembali lagi
สิ่งที่สวยต้องเก็บไว้ ให้เป็นแค่เหมือนกระดาษ
Sing thi suai tong kep wai hai pen khae muean kradat
Hal-hal indah harus disimpan seperti selembar kertas
มีสมหวัง มีผิดหวัง มันคือเรื่องราวของจริง ฉันก็คง
Mi somwang mi phitwang man khue rueangrao khong ching chan ko khong
Jika ada harapan, ada kekecewaan, itu masalah kebenaran, dan aku tetap tinggal
 
ฉันเพิ่งเข้าใจพลังแห่งความรักก็วันนี้
Chan phoeng khaochai phalang haeng khwamrak ko wanni
Aku baru mengerti kekuatan cinta hari ini
ฉันเพิ่งจะรู้ว่าทุกสิ่งไม่มีอะไรแน่นอน
Chan phoeng cha ru wa thuk sing mai mi arai naenon
Aku baru menyadari bahwa tidak ada yang pasti
แต่ฉันยังหวังว่าสักวัน รักแท้ที่หาดั่งใฝ่ฝัน
Tae chan yang wang wa sak wan rak thae thi ha dang faifan
Tetapi aku masih berharap suatu hari nanti, cinta sejati yang aku cari akan menjadi seperti fantasiku
มันเป็นสิ่งสวยงาม รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ
Man pen sing suaingam ru mai thoe ru mai thoe ru mai thoe
Itu hal yang indah, kau tahu? Apakah kau tahu? Apakah kau tahu?


สัจธรรมแห่งความรัก มันก็เป็นอย่างนี้
Sattham haeng khwamrak man ko pen yangni
Realitas cinta memang seperti ini
ยิ้มสมหวัง เศร้าผิดหวัง ใครเล่าคือคนโชคดี
Yim somwang sao phitwang khrai lao khue khon chokdi
Kita tersenyum dengan harapan, kita sedih dengan kekecewaan, siapa yang begitu beruntung?
ตราบใดฟ้า มีจันทรา เหมือนดั่งความหวังแห่งชีวิต ฉันก็คง
Trapdai fa mi chan thra muean dang khwamwang haeng chiwit chan ko khong
Selama langit memiliki bulan, itu seperti harapan hidup, dan aku tetap tinggal.

ฉันเพิ่งเข้าใจพลังแห่งความรักก็วันนี้
Chan phoeng khaochai phalang haeng khwamrak ko wanni
Aku baru mengerti kekuatan cinta hari ini
ฉันเพิ่งจะรู้ว่าทุกสิ่งไม่มีอะไรแน่นอน
Chan phoeng cha ru wa thuk sing mai mi arai naenon
Aku baru menyadari bahwa tidak ada yang pasti
แต่ฉันยังหวังว่าสักวัน รักแท้ที่หาดั่งใฝ่ฝัน
Tae chan yang wang wa sak wan rak thae thi ha dang faifan
Tetapi aku masih berharap suatu hari nanti, cinta sejati yang aku cari akan menjadi seperti fantasiku
มันเป็นสิ่งสวยงาม รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ
Man pen sing suaingam ru mai thoe ru mai thoe ru mai thoe
Itu hal yang indah, kau tahu? Apakah kau tahu? Apakah kau tahu?


เมื่อตะวันยังต้องหมุน ยังต้องเดินตามเวลาที่ถูกกำหนดไว้
Muea tawan yang tong mun yang tong doen tam wela thi thuk kamnot wai
Ketika matahari harus berputar, kita tetap harus mengikuti waktu yang telah ditentukan
มันคงมีเหตุผลเป็นล้าน ที่ทำให้เสียใจ และร้องไห้ ที่ฉันต้องเผชิญ
Man khong mi hetphon pen lan thi thamhai siachai lae ronghai thi chan tong phachoen
Mungkin ada jutaan alasan yang membuat kita sedih dan menangis bahwa aku harus berani
 
ฉันเพิ่งเข้าใจพลังแห่งความรักก็วันนี้
Chan phoeng khaochai phalang haeng khwamrak ko wanni
Aku baru mengerti kekuatan cinta hari ini
ฉันเพิ่งจะรู้ว่าทุกสิ่งไม่มีอะไรแน่นอน
Chan phoeng cha ru wa thuk sing mai mi arai naenon
Aku baru menyadari bahwa tidak ada yang pasti
แต่ฉันยังหวังว่าสักวัน รักแท้ที่หาดั่งใฝ่ฝัน
Tae chan yang wang wa sak wan rak thae thi ha dang faifan
Tetapi aku masih berharap suatu hari nanti, cinta sejati yang aku cari akan menjadi seperti fantasiku
มันเป็นสิ่งสวยงาม รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ
Man pen sing suaingam ru mai thoe ru mai thoe ru mai thoe
Itu hal yang indah, kau tahu? Apakah kau tahu? Apakah kau tahu?

 
ฉันเพิ่งเข้าใจพลังแห่งความรักก็วันนี้
Chan phoeng khaochai phalang haeng khwamrak ko wanni
Aku baru mengerti kekuatan cinta hari ini
ฉันเพิ่งจะรู้ว่าทุกสิ่งไม่มีอะไรแน่นอน
Chan phoeng cha ru wa thuk sing mai mi arai naenon
Aku baru menyadari bahwa tidak ada yang pasti
แต่ฉันยังหวังว่าสักวัน รักแท้ที่หาดั่งใฝ่ฝัน
Tae chan yang wang wa sak wan rak thae thi ha dang faifan
Tetapi aku masih berharap suatu hari nanti, cinta sejati yang aku cari akan menjadi seperti fantasiku
มันเป็นสิ่งสวยงาม รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ รู้ไหมเธอ
Man pen sing suaingam ru mai thoe ru mai thoe ru mai thoe
Itu hal yang indah, kau tahu? Apakah kau tahu? Apakah kau tahu?
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments