Jay Chou (周杰倫 ) - Rhythm of the Rain (聽見下雨的聲音)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jay Chou (周杰倫 ) - Rhythm of the Rain (聽見下雨的聲音)
竹籬上 停留著 蜻蜓
Zhú lí shàng tíngliúzhe qīngtíng
Seekor capung berhenti di pagar bambu
玻璃瓶裡插滿 小小 森林
Bōlí píng lǐ chā mǎn xiǎo xiǎo sēnlín
Botol kaca penuh dengan hutan kecil
青春 嫩綠的很 鮮明
Qīngchūn nènlǜ de hěn xiānmíng
Masa muda kita hidup dan penuh semangat
百葉窗 折射的 光影
Bǎiyèchuāng zhéshè de guāng yǐng
Tirai membiaskan cahaya
像有著心事的 一張 表情
Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng
Seperti ekspresi memiliki masalah di pikiran
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情
Er nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng
Dan kau menundukkan kepala untuk membuka surat itu, ingin tahu apa yang terjadi denganku,
青苔入鏡 簷下風鈴 搖晃曾經
Qīngtái rù jìng yán xià fēnglíng yáohuàng céngjīng
Lumut di cermin, lonceng di bawah atap, mengguncang masa lalu
回憶是 一行行無從 剪接的風景 愛始終年輕
Huíyì shì yī háng háng wúcóng jiǎnjiē de fēngjǐng ài shǐzhōng niánqīng
Memori adalah baris demi baris pemandangan yang tidak bisa diedit, cinta itu selalu muda
而我聽見 下雨的聲音
Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Dan aku mendengar irama hujan
想起你用唇語 說愛情
Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng
Pikirkan bagaimana bibirmu berbicara cinta
幸福也可以 很安靜
Xìngfú yě kěyǐ hěn ānjìng
Kebahagiaan juga bisa sangat tenang
我付出一直 很小心
Wǒ fùchū yīzhí hěn xiǎoxīn
Aku selalu memberi dengan sangat hati-hati
終於聽見 下雨的聲音
Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Akhirnya mendengar irama hujan
於是我的世界 被吵醒
Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng
Dengan begitu duniaku terbangun
就怕情緒紅 了眼睛
Jiù pà qíngxù hóng le yǎnjīng
Takut emosi mata memerah
不捨的淚在 彼此的 臉上透明
Bù shě de lèi zài bǐcǐ de liǎn shàng tòumíng
Tidak tahan melihat air mata di wajah satu sama lain
百葉窗 折射的 光影
Bǎiyèchuāng zhéshè de guāng yǐng
Tirai membiaskan cahaya
像有著心事的 一張 表情
Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng
Seperti ekspresi memiliki masalah di pikiran
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情
Ér nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng
Dan kau menundukkan kepala untuk membuka surat itu, ingin tahu apa yang terjadi denganku
愛在過境 緣份不停 誰在擔心
Ài zài guòjìng yuán fèn bù tíng shuí zài dānxīn
Cinta melewati adegan takdir tidak berhenti, siapa yang mengkhawatirkan
窗台上 滴落的雨滴 輕敲著傷心 淒美而動聽
Chuāngtái shàng dī luò de yǔdī qīng qiāozhe shāngxīn qīměi ér dòngtīng
Rintik hujan jatuh di ambang jendela, mengetuk ringan kesedihan pedih dan mempesona
而我聽見 下雨的聲音
Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Dan aku mendengar irama hujan
想起你用唇語 說愛情
Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng
Pikirkan bagaimana bibirmu berbicara cinta
熱戀的時刻 最任性
Rèliàn de shíkè zuì rènxìng
Keras kepala saat jatuh cinta
不顧一切的 給約定
Bùgù yīqiè de gěi yuēdìng
Memberikan janji apa pun yang terjadi
終於聽見 下雨的聲音
Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Akhirnya mendengar irama hujan
於是我的世界 被吵醒
Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng
Dengan demikian duniaku terbangun
發現你始終 很靠近
Fāxiàn nǐ shǐzhōng hěn kàojìn
Menemukan mu selalu begitu dekat
默默地陪在 我身邊 態度堅定
Mòmò dì péi zài wǒ shēnbiān tàidù jiāndìng
Diam-diam menemaniku teguh dan tidak berubah dalam sikap
Zhú lí shàng tíngliúzhe qīngtíng
Seekor capung berhenti di pagar bambu
玻璃瓶裡插滿 小小 森林
Bōlí píng lǐ chā mǎn xiǎo xiǎo sēnlín
Botol kaca penuh dengan hutan kecil
青春 嫩綠的很 鮮明
Qīngchūn nènlǜ de hěn xiānmíng
Masa muda kita hidup dan penuh semangat
百葉窗 折射的 光影
Bǎiyèchuāng zhéshè de guāng yǐng
Tirai membiaskan cahaya
像有著心事的 一張 表情
Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng
Seperti ekspresi memiliki masalah di pikiran
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情
Er nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng
Dan kau menundukkan kepala untuk membuka surat itu, ingin tahu apa yang terjadi denganku,
青苔入鏡 簷下風鈴 搖晃曾經
Qīngtái rù jìng yán xià fēnglíng yáohuàng céngjīng
Lumut di cermin, lonceng di bawah atap, mengguncang masa lalu
回憶是 一行行無從 剪接的風景 愛始終年輕
Huíyì shì yī háng háng wúcóng jiǎnjiē de fēngjǐng ài shǐzhōng niánqīng
Memori adalah baris demi baris pemandangan yang tidak bisa diedit, cinta itu selalu muda
而我聽見 下雨的聲音
Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Dan aku mendengar irama hujan
想起你用唇語 說愛情
Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng
Pikirkan bagaimana bibirmu berbicara cinta
幸福也可以 很安靜
Xìngfú yě kěyǐ hěn ānjìng
Kebahagiaan juga bisa sangat tenang
我付出一直 很小心
Wǒ fùchū yīzhí hěn xiǎoxīn
Aku selalu memberi dengan sangat hati-hati
終於聽見 下雨的聲音
Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Akhirnya mendengar irama hujan
於是我的世界 被吵醒
Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng
Dengan begitu duniaku terbangun
就怕情緒紅 了眼睛
Jiù pà qíngxù hóng le yǎnjīng
Takut emosi mata memerah
不捨的淚在 彼此的 臉上透明
Bù shě de lèi zài bǐcǐ de liǎn shàng tòumíng
Tidak tahan melihat air mata di wajah satu sama lain
百葉窗 折射的 光影
Bǎiyèchuāng zhéshè de guāng yǐng
Tirai membiaskan cahaya
像有著心事的 一張 表情
Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng
Seperti ekspresi memiliki masalah di pikiran
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情
Ér nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng
Dan kau menundukkan kepala untuk membuka surat itu, ingin tahu apa yang terjadi denganku
愛在過境 緣份不停 誰在擔心
Ài zài guòjìng yuán fèn bù tíng shuí zài dānxīn
Cinta melewati adegan takdir tidak berhenti, siapa yang mengkhawatirkan
窗台上 滴落的雨滴 輕敲著傷心 淒美而動聽
Chuāngtái shàng dī luò de yǔdī qīng qiāozhe shāngxīn qīměi ér dòngtīng
Rintik hujan jatuh di ambang jendela, mengetuk ringan kesedihan pedih dan mempesona
而我聽見 下雨的聲音
Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Dan aku mendengar irama hujan
想起你用唇語 說愛情
Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng
Pikirkan bagaimana bibirmu berbicara cinta
熱戀的時刻 最任性
Rèliàn de shíkè zuì rènxìng
Keras kepala saat jatuh cinta
不顧一切的 給約定
Bùgù yīqiè de gěi yuēdìng
Memberikan janji apa pun yang terjadi
終於聽見 下雨的聲音
Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn
Akhirnya mendengar irama hujan
於是我的世界 被吵醒
Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng
Dengan demikian duniaku terbangun
發現你始終 很靠近
Fāxiàn nǐ shǐzhōng hěn kàojìn
Menemukan mu selalu begitu dekat
默默地陪在 我身邊 態度堅定
Mòmò dì péi zài wǒ shēnbiān tàidù jiāndìng
Diam-diam menemaniku teguh dan tidak berubah dalam sikap
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments