Breaking News

Boy Trai (บอย ตรัย ภูมิรัตน) - Let Love Appear (ให้รักปรากฏตัว) He's Coming to Me OST

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Boy Trai (บอย ตรัย ภูมิรัตน) - Let Love Appear (ให้รักปรากฏตัว)
Writer(s) Trai Bhumiratna
 

 
 มีใครคนหนึ่งที่อยู่ข้างๆ
Mee krai kon neung tee yoo kahng kahng
Ada seseorang yang ada di sampingmu
ด้วยความอ้างว้างเธอรู้หรือไม่
Duay kwahm ahng wahng tur roo reu mai
Kesepian, tahukah kau?
เสียงคงเบาจนอาจไม่ได้ยิน
Siang kong bao jon aht mai dai yin
Kau mungkin tidak mendengar suaranya yang samar

บอกรักกี่ครั้งไม่เข้าใจ
Bauk ruk gee krung mai kao jai
Betapapun berkali-kali aku memberitahumu aku mencintaimu, kau tidak mengerti
เธอมองไม่เห็นอะไรเหมือนเคย
Tur maung mai hen arai meuan koey
Kau tidak melihat apa-apa seperti biasa

ไม่รู้เธอรู้สึกบ้างรึเปล่า
Mai roo tur roo seuk bahng reu bplao
Aku tidak tahu apakah kau merasakan sesuatu
ดูเหมือนไม่เคยจะรู้ตัวเลย
Doo meuan mai koey ja roo dtua loey
Sepertinya kau tidak akan pernah menyadari
ที่ทำได้คงเพียงแค่รักไป
Tee tum dai kong piang kae ruk bpai
All I can do is just keep loving you
เป็นปริศนาที่ไม่ถูกเฉลย
Bpen bpritsanah tee mai took chaloey
Ini adalah teka-teki yang tidak pernah bisa dipecahkan
ไม่กล้าเอื้อนเอ่ยว่ารักเธอ
Mai glah euan oey wah ruk tur
Aku tidak berani mengatakan bahwa aku mencintaimu
 
อยู่ตรงนี้ไง เห็นฉันหรือเปล่า
Yoo dtrong nee ngai hen chun reu bplao
Aku di sini, apakah kau melihat ku?
อยู่ในทุกเรื่องราว โอบล้อมเธอไว้ด้วยรักอย่างนี้
Yoo nai took reuang rao ohp laum tur wai duay ruk yahng nee
Dalam setiap situasi, aku mengelilingimu dengan cinta seperti ini
คือเงาจางๆ จากใครคนหนึ่งที่หวังดี
Keu ngao jahng jahng jahk krai kon neung tee wung dee
Itu adalah bayangan samar dari seseorang yang mendoakanmu baik-baik saja
แต่ต้องทำยังไงให้เธอได้มองเห็น
Dtae dtaung tum yung ngai hai tur dai maung hen
Tetapi apa yang harus aku lakukan agar kau melihat ku?
 
หากว่าฉันทำได้ขอเพียงเธอได้สัมผัสรักฉัน
Hahk wah chun tum dai kor piang tur dai sumput ruk chun
Jika aku bisa melakukan apapun, aku hanya ingin kau merasakan cintaku
ฝันว่าเรานั้นได้รักกัน มากกว่าการแค่มองฉันผ่านไป
Fun wah rao nun dai ruk gun mahk gwah gahn kae maung chun pahn bpai
Aku bermimpi bahwa kita bisa saling mencintai, lebih dari sekedar melihat melewatiku
อยากให้ความรักได้ปรากฏตัวออกมาจะได้ไหม
Yahk hai kwahm ruk dai bprahgot dtua auk mah ja dai mai
Aku ingin cinta tolong muncullah
 
 อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
Yahk mee suk krung tee dai bauk tur
Aku ingin memiliki kesempatan untuk bisa memberi tahu mu
ว่าความรักฉันเป็นของเธอหมดหัวใจ
Wah kwahm ruk chun bpen kaung tur mot hua jai
Bahwa cintaku adalah milikmu, seluruh hatiku

อยู่ตรงนี้ไง เห็นฉันหรือเปล่า
Yoo dtrong nee ngai hen chun reu bplao
Aku di sini, apakah kau melihat ku?
อยู่ในทุกเรื่องราว โอบล้อมเธอไว้ด้วยรักอย่างนี้
Yoo nai took reuang rao ohp laum tur wai duay ruk yahng nee
Dalam setiap situasi, aku mengelilingimu dengan cinta seperti ini
คือเงาจางๆ จากใครคนหนึ่งที่หวังดี
Keu ngao jahng jahng jahk krai kon neung tee wung dee
Itu adalah bayangan samar dari seseorang yang mendoakanmu baik-baik saja
แต่ต้องทำยังไงให้เธอได้มองเห็น
Dtae dtaung tum yung ngai hai tur dai maung hen
Tetapi apa yang harus aku lakukan agar kau melihat ku?
 
หากว่าฉันทำได้ขอเพียงเธอได้สัมผัสรักฉัน
Hahk wah chun tum dai kor piang tur dai sumput ruk chun
Jika aku bisa melakukan apapun, aku hanya ingin kau merasakan cintaku
ฝันว่าเรานั้นได้รักกัน มากกว่าการแค่มองฉันผ่านไป
Fun wah rao nun dai ruk gun mahk gwah gahn kae maung chun pahn bpai
Aku bermimpi bahwa kita bisa saling mencintai, lebih dari sekedar melihat melewatiku
อยากให้ความรักได้ปรากฏตัวออกมาจะได้ไหม
Yahk hai kwahm ruk dai bprahgot dtua auk mah ja dai mai
Aku ingin cinta tolong muncullah

อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
Yahk mee suk krung tee dai bauk tur
Aku ingin memiliki kesempatan untuk bisa memberi tahu mu
ว่าความรักนี้เป็นของเธอไม่ว่าอย่างไร
Wah kwahm ruk nee bpen kaung tur mai wah yahng rai
Bahwa cinta ini milikmu, apapun yang terjadi
 
อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
Yahk mee suk krung tee dai bauk tur
Aku ingin memiliki kesempatan untuk bisa memberi tahu mu
ว่าความรักฉันเป็นของเธอหมดหัวใจ
Wah kwahm ruk chun bpen kaung tur mot hua jai
Bahwa cintaku adalah milikmu, seluruh hatiku
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments